Chinmipawl hi Missionary
thlen hlan ahcun Ca kan nei lo ti sehla a sual lo. Hlan nunphung/thuanthu cun “
Saphawr parih nganmi CA kan rak nei nan uico in inrak thiar hloh sak” timi a um
nan cucu ziangvek ca? Zo ih tuahmi tivek theih/hmuh a um nawn lo tikah zum a
har zet. Kan Chin thuanthu ah CA thu rel cun Pau Cin Hau cu rel tello theih lo
vek a si. Ziangahtile a mah lawng hi kan Chinmi sungin CA tuahsuak theitu umsun
a si (kan hmang maw hmang lo cu thukhat). 1859 kumah, Lailui Khua ih suak Pau Cin
Hau (1948 tiang dam) cun a mangah Mirang pa in lungpheng parih cangan a rak
zirhmi ihsin CA a rak hmusuak. Amah hi Laipianism timi biaknak rak thawktu khal
a si.
Pau
Cin Hau ih Thuhla Tawi le Biaknak
Culaiah Tedim ih Sukte
pawl cu mahtawkten thil an rak ti thei vekin an hmin a rak thang zet ve. Culaiah
Kham Lian in fapa 8 le fanu 2 a nei. Pau Cin Hau cu a palinak a si. A mah cu
Tedim, Lailui khua ah 1859 ah a suak. Pau Cin Hau
malte a puitlin deuh tikah a nulepa in Mualbem khua (Sukte dynasty ih
khawpi) ah Teizang ṭawng le raldonak lam
(warfare) zir dingah an kuat. Ziangahtile cu laiah Teizang ṭawng hmangpawl cu
ral in an that ngam lo ti a si. A zirmipawl awm-angtawk a thiam hnuah Mualbem
ihsin Tedim ah a kir salih lo a thlo. Ni khat cu Tedim khawpi a siat dingthu
prophecy (hmailamthu) a dawngih Pathian in cui’ minungpawl sim dingin a fial.
Cui thu cu khawpipawl hrangah cun zum a har zet ruangah hitin hla a rak phuah:
Thangvan-a zal Sian zamang aw
Tongdam khak hemin za’ng e
Pupa’ pat loh khua van nuai ah
Sian tongdam sinthu hi e.
(Thou God of gods, reigning on high
(Thou God of gods, reigning on high
I heard a hint-Thy word
Unheard, unknown in days of
yore
God’s word prevails through
all the land)
Himi zawnte ah malte vun zoh
bet dingmi pakhatte cu 1960 ah American anthropologist E. Pendleton Bank timi in Chin hills thu
zingzawinak a neih tikah “Pau Cin Hau cu hlan deuhih hrilhfiahdawngtu nu
(prophetess) Pi Nuam Dim (Hau Zui ih fanu) ih dungthlun vekin a rak um” a ti.
(Pau Cin Hau had earlier acted as disciple to a prophetess named Pi (an
honorific) Nuam Dim, daughter of Hau Zui”. The study further reveals:
Tiddim, the chief village of the Northern
Chin Hills, was ruled in the later 1880sby Khua Cin, a powerful and cruel
chief, who held sway over two hundredvillages and oppressed the poor. Nuam Dim
had vision in which Pa Sian (God –“Pa’ is the usual male honorific) told her
that he was angry with Khua Cin andthat his vengeance would take the form of
killing Khua Cin’s son, wiping out hisfamily line and destroying his inn ka. (By: Pum Khan Pau, “Religious
conversions reconsidered: Christian missions and indigenousmovement among the
Zo people in colonial Chin Hills,” Page 9).
Banks ih a rak simmi cu “thil cangthei zet asimi cu Nuam Dim hi
1880 hrawngah Christian a rak si zo ding tihi a si” a ti. A umdan cu Nuam Dim
ih rak simcianmipawl hi Pau Cin Hau in a run simsalmi a bang.
1889-1890 ah British
Major Raikes hohanakin Tedim khawpi cu British pawlin an urkang thluh taktakih
khawsungmipawl an ṭhekdarhaw thluh. Himi hin an rak simciami cu a takin a rung
kim ti theih a theih. Kham Lian khal Laitui (an khaw kiang) ah a tlan ve.
Cutawk khalah Pau Cin Hau cu Pathian hnen ihsin hrilfiah a dawng rero thotho.
Asinan a minungpawlin an zum thei lo. Ni khat cu Pau Cin Hau a na, kum 15
(1888-1902) sung rori a naa. Cumi a nat sungih thil ṭul tete le khawse hnenih
raithawinak hrangah sum/paisa Rs. 400 lai a rak hmang/cem. Pau Cin Hau cun ka natnak
ihsin damter ka si hnu cun Amah ah zumnak ka nei a ti. A natnak kum 15 a kim
kumah visions a nei lala ih Pathian/Pasian in thlarau ṭha lo neh theinak huham
a pekih thlarau ṭhalo (evil spirit) hrangih raithawinakpawl tla bansan dingin a
sim. Cumi ah Pathian/Pasian in cangandan dingpawl tla a hmuh telih cumi cu a
mah in hitin a sim.
During my fifteen years of illness
at Laitui, I once had a vision of God coming down from heaven and commanding
me, “Pau Cin Hau, learn lai (i.e., reading and writing,” and Pasian held a book
in hand. Pasian then took some pebbles, and he put them together and separated
them again in turn in a creation fashion. Pasian then asked me , “Can you do
like this?” And I answered, “I can.” Then I did as he had done, and I was able
to do so. When I could do as he had done, He gave me a book. (By: Vum Cung Nung, “ A history of Christian Missions Among the Chins with Special Reference
to American Baptist Missionaries and Their Contributions to the Transformation
of the Chin Culture, Pages 48-49”)
Anshuman Pandey ih nganmi “Proposal to Encode the Pau Cin Hau Alphabet in ISO/IEC
10646” thawngin tla Pau Cin Hau cu 1902 ah a mangah cangandan sim a rak
si thu kan thei thei. (In an account given by J.J. Bennison in the 1931 Census of India report for Burma, Pau
Cin Hau stated that the characters of his script were revealed to him in a
dream in 1902).
Pau Cin Hau cu a cangvaihnak thawn pehparin hla tla tampi a
rak phuah biaknaklam zirhnak tla tampi a rak tuah. Pau Cin Hau ih biaknak
(Laipianism) hi Tedim, Falam le Hakha ah a rak karh cih ve. An hminsindan (official
record) vek asile 1931 ah Chin hill district ihsin Laipianism (Pau Cin Hau ih
dinmi biaknak) thluntu 35,700 an um. Tedim ihsin 26,000 an siih Falam ihsin
9,700 an si. 1936 ih Henry Noel Cochrane Stevenson ih hminsindan (recorded) vek
asile Zanniat zate deuh thaw (almost the entire Zanniat tribe) cu hi
biaknak thluntu an si ih Falam mipum ih 27% cu hi biaknak thluntu an si.
Pau
Cin Hau ih CA cu Ziangvek A Si?
Pau Cin Hau ih ca cu
sinak (character) 1050, cafang (alphabet) 57, Aw-phei (Vowel letters) 7, Aw-tung
(consonant letters) 21, Aw-tung neta (final-consonant letters) 9 le Aw-thluk
hminsinnak (tone marks) 20 a um. A hnuaiah zukthawn kan zoh pei uh!
Alphabet (Cafang)
Vowels (Awphei)
Consonants (Awtung)
Final Consonants (Awtung neta)
Tone Marks (Awthluk hminsinnak)
Pau Cin Hau Alphabet timi hmin cu 1932 ah Dorothy Sherrat in
Latin in a hmaisabik a rak let (transliterated).
Hi ca hi a hmin khalah
Pau Cin Hau ih ca ti a siih Pau Cin Hau (1859-1948) hnu ih hminpekmi a si. Pau
Cin Hau hi biaknak lam thawktu asi bangin pau cin hau lai : “script of Pau Cin
Hau” le tual lai “Local script” tin theihlar zetmi a si. Tedim ṭawng in lai
ticu “ca-ngan” tinak asi ih “laipian” ticu biaknak hrambun-ca (script-based
religion) tinak a si. A mah hi laipianpa “lianpian tuahtu” cu a si. A ca cu
“Pau Cin Hau” ti asi bangin “Bow-chinhow” tin tla cafang kawm a theih. Tedim hi
hlan ahcun “Kamhow” le “Sokte” ti a rak si. Tedim ticu tulai santhar hmanmi a
si.
Pau Cin Hau le Laipian tradition ih cangandan ah
danglamnak pahnih a um. Pakhat cu ‘logographic script’ le a dang pakhat cu
‘alphabetic system’ a si. “Logographic script” timi cu malte vun simfiang
sehla, awfang asilole thufang aiawhtu
cafang kha logogram lole logograph ti a siih awthlukpawl khaikhintu khal a si.
A fiangtawk lo pangah mirangin (“A logogram, or logograph, is a grapheme which represents a
word or a morpheme. This stands in contrast to phonograms, which represent
phonemes or combinations of phonemes, and determinatives, which mark semantic
categories. Logograms are commonly known also as "ideograms") http://en.wikipedia.org/wiki/Logographic_script
“Alphabetic
system” ticu cafang thlunih nganmi tinak a si (a
writing system based
on alphabetic characters)
ti a si.
An pahnih in cangan ah
a dik veve. Pau Cin Hau in 1902 ih a kutngan cahram (original script) cu vawi
hnih lai rem a si. A vawihnihnak cu 1931 ah a si. Himi in a rahsuah cu canfang
piazia (character alphabet) 57 a suahpi.
Pau Cin Hau ih
cafang cu Laipian le Christian literature in an hmang. Pau Cin Hau ih kutnganca
(script) thulu “Kamhow-Sokte Spelling Book” cu 1932 ah Dorothy Sherrat le
Baptist Foreign Bible Society (BFBS) in Rangoon ah an tlangzarh sak. 1931 ah,
BFBS in “Sermon on the Mount” timi cu alphabet hmangin Tedim (‘Kamhow’) ah St.
Matthew ih Christian text ihsin an nam sak (Tonzang ih Thang Cin Kham in a rak
bawm). Himi documents hi kut ih ngan a si.
Cumi cabu ih
Laipian hlapawl cu alphabet in nam a rak si nan himi dilnak hrangah zianghman
thilri felfai hmuhding a um lo. (It is reported that books of Laipian ritual songs were
printed in the alphabet, however, there is no documented evidence for this
claim) by Anshuman Pandey “Proposal to Encode the Pau Cin Hau Alphabet in
ISO/IEC 10646”, page 2.
Pau Cin Hau Alphabet hman le Laipian tradition cu a reh deuh
vivo ih Christian missionary cangvaihnak sawn hma a sawn vivo. BFBS ih “Sermon on the Mount” cu Cambridge University
Library ih cabu fate (catalogue) sungah “Pollard syllabic script” tin khum a
si. Baptist missionaries in a hmaisabik nganmiṭawng cu kilkipih a ṭhansoh
theinak dingah Chin ṭawng cu Latin-based scripts thawn theihternak a nei. Tedim
hrangih Latin orthography cu American Baptist missionary Joseph H. Cope in
theihternak a nei. Laipian le liturgical scripts cu a takih hmansuah (Practice)
a um tuk nawn lo nan a nun ringring thei nak dingah a si. Laipian community ih
hmanmi logographic le alphabetic system cu bikhiah a nei tuk lai ti a si. Asinan
cumi script (kutnganca) cu tlawngta hrekkhat in an duh zetih Chin-speaking
communities sungtelpawlin websites ah cahram tampi an thlah ih an hmang rero.
Pau Cin Hau ih
ca hi biaknak lam thawktu a si bangin hmun hrekkhat ahcun hmun a rak la zet men
ding nan ‘Falam le Hakha’ lam ahcun an rak hmang tuk lo. (The Chins had a written letter
through Pau Cin Hau, but it could not influence other tribes like, Hakha and
Falam).
Pau Cin Hau cu December 28, 1948 ah a thi. 1970 ahcun thluntu 150,000 kiangkap a nei.
Pau Cin Hau cu December 28, 1948 ah a thi. 1970 ahcun thluntu 150,000 kiangkap a nei.
(Hms: Himi Cahram hi “Chinmi le Fimthiamnak” ka nganmi
sungih Part I, asi ih a remcan le a peh, “Carson tei’ nupa le Chin Ca, J. Cope
le Chin Ca, Santhar Mino le Chin Ca” timipawl hlawmawk sal kan tum ding).
Reference:
Pau, Pum Khan. “Religious
conversions reconsidered: Christian missions and indigenous movement among the
Zo people in colonial Chin Hills.”
Pandey, Anshuman “Proposal
to Encode the Pau Cin Hau Alphabet in ISO/IEC 10646” 2011. Pdf
Vumson. Zo History. Aizawl: Publish by the Author, 1986
Vumson. Zo History. Aizawl: Publish by the Author, 1986
Nung, S. Vum Cung, “ A history of Christian Missions Among the
Chins with Special Reference to American Baptist Missionaries and Their
Contributions to the Transformation of the Chin Culture,” M.Th. Thesis,
SAIACC, India, 2007.
Born in Tedim Myo, 1859.
ReplyDelete