Monday, August 27, 2012

King James Bible Thuanthu

By on Monday, August 27, 2012


KING JAMES BIBLE THUANTHU
 Timothy Sui Lian mang

English Bible Version lakih lar zet KJV thuanthu malten lo zem ve ka duh. KJV thuanthu thei ding cun KJV hlanih English Bible thuhla theihta hin mit a vangter sinsin a bang. Curuangah KJV hlan ih English Bible thuhla tla kan zohta hnik pei.
 English Bible: English `awng in Bible let dingih `anlaknak hi a tam zet. Latin Bible ta Cathianghlim thu hrekkhat leh mi tete cu suah an si rero. Mirang `awng ih leh mi Bible hi a tam zet thlang. Hmaisa lamih an leh mi Bible-pawl le a langsar deuh mipawl tarlang vivo hnik sehla:

        (1) Caedmon: Hi hi cu leh mi Bible a si lo. Caedmon hi A.D. 680 ah a thi. Bible sung thu hi tam zet a thinlung ah a khawl, a byheart ih, cucu  awnmawi (harp) thawn hla in a sa `heu. Semtirnak le Suahlannak sung thu hrekkhat, Jesu Khrih thawhsalnak thupawl le a ratsal ding thupawl, vanram le hremhmun thupawl hla in a sak `heu. Ngan mi a si lo nan, mirangpawl in Bible khumdan `ha an neih hmaisa bikih siar a si.
(2) Bede (A.D. 674-735): Bede hi puithiam a si ih, thuanthu thei zet le Pathian thuthiam a si. Bible pumpi leh mi si loin, “ General Biblical Introduction’ ti mi a ngan. A thih ni tiangin Thuthang`ha John a leh mi cu a ceksal rero. Cau zetih a  um hnuah a ca ngansaktu pa in, “ Ka pu, bung khat te lawng  a tang nan, na cau tuk thlang fawn si,” tiah a ti. Bede cun, “ Na cafung la awla, hitin ngan aw,” tiah a ti ih dim teten a `awng ih, cutin a hnuk a cat lanta.
(3) Alfred Bible:  A.D. 870 hrawngih British siangpahrang Alfred cu Pathian duh zet le Bible ngaina zet a si. Mawsi Dan bu hmangin England acozah dan a tuah ih, cucu “ Alfred Doom” tiah an ti hngehnge. A thu suah mi maktak cu, “ England ram sungah zokhal English Bible siar an thiam hmaisa lo ah cun hna an hawl ding a si lo,” ti hi a si. Amah rori in Sam bu le Thuthang`ha bu pawl a let. A leh `heh hlanah a thi.
(4) Wycliffe Bible (A.D. 1380, 1384): English Bible thuanthu taktak hi cu Wycliffe (A.D. 1324 – 1384) ihsi thawk a si. English mi lakih Wycliffe hlanih hmuh mi Cathianghlim hi cu a bupi si loin Cathianghlim sung thu malte te Anglo Saxon le Frence `awng le English `awng ih ngan mi lawng hmuh a si.
Wycliffe San ih Thil Umdan: John Wycliffe san ah hin Rom in England le Zurup cu thir kianghrol thawn a uk. Kum zabi 7 ah Rom in England cu a uknak hnuaiah a ret. Pope uknak hnuaiah kum zabi 16 tiang an um, cucu kum 900 hrawng tinak a si. Cui can cu British-ih Khawthim San ti a si.
Siangpahrang John in ( A.D. 1199-1218 a uk) in Pope Innocent III ih thuneihnak kum zabi 13 thawk lamah do a tum nan, a hlawhtling lo. Pope in Siangpahrang John a dawi ih, siangpahrang a si nawn lo ih, England mipi khal a hnenih `uanvo an neih mi lak ihsin zalenter an si tiah thu a suah. Pope in France Siangpahrang Filip kha ralkap le lawng ralkap timlam tahratin John va do le va la dingin thu  a pe. Pope in John kan do ding, hi doawknak ih a tel pohpoh cu sual ngaidamnak le rallak thil an co ding tiah a tiamkam. Cutikah British Siangpahrang John cu Pope hnenah a kun, a peaw ih, England le Ireland cu Pope kutah a pe. Siangpahrang John in May 15, 1213 ah hitin a hmin`hu in Pope hnenah a peaw:
Kei, John, Pathian zangfahnak in, England le Ireland Siangpahrang hin ka sual man rulhnak ah, keimai duhnak rori in le thurawn i petupawlih ruahnak peknak in ka lalram England le ka lallukhum thuneinak dang hmuahhmuah thawn Rom kawhhran hnenah, Pope innocent le a ai run awhtupawl hnenah ka hlan a si. Kei cu Pope siahhlawh ka si thlang ding. Kei cu Pathian hnen, Rom kawhhran le ka bawi Pope hnen le a aiawhtu dingih hril mi hnenah ka rinum ding,” tiin.
Roman Catholic thuneitupawl in mipi kha an rekbet ih, Roman Catholic siar lo biaknak dang hrimhrim neih an siang  lo. Roman Catholic thu lung lo pohpoh cu an hrem, ram ihsin an dawn, an that. Pope hnuaiih dinmun neitupawl khan thuneihnak nasa zet an nei ih, acozah lam thuneihnak khal an kaicih. Bishop-pawl, puithiampawl, siangbawipawl khal mipi thawhhlawm, `henhra `hen khat, mithi thla an camsaknak ih an ngah mi sumpai, sual ngaidamnak certificate an zuar mi ihsi an ngah mi sumpai pawl tla thawn nuam zetin, lian zetin an khawsa.
Roman Catholic puithiam le rawngbawltu zokhal thil a tisual asikhalle acozah thu`hennak ih thu`hensak theih a si lo. An hrangah dan a  um lo, curuangah R.C rawngbawltupawl cu nunau-mipa sualnak lam khalah an bawrhhlawh zet. Roman Catholic kawhhran cun mipi in Bible an neih ding a duh lo.
A.D.1229 ah Toulouse council le A.D.1234 ih Tarragona council ah mipi Bible siar le Bible neih an kham. University pawl ah Pathian thu taktak Theology zirnak khal a um nawn lo. University pawl ah Latin Bible hman hmuh ding a har zet. A.D. 1353 ah puithiam mino pathum lai kha Ireland ihsin England ah Pathian thu zir dingin an ra ih, an kirsal. Ziangahtile Oxford University ah Bible hman ding, hmuh ding a rak um lo.
Wycliffe-ih Nun:  Wycliffe cu A.D.1324 ah Yorkshire ah a suak ih, Oxford University ah tlawng a kai. Merton College Fellow a si ih, A.D.1361- 1366 tiang Balliol College Master a si. A.D. 1372 ah Doctorate in Theology degree a ngah. Rawng a bawl tir lam ihsin R.C puithiampawl le Pope a do cih. A.D.1374 ah Siangpahrang Edward III hrangah Chaplain a `uan ih, Lutterwordth Rector ah an ruat.
A.D. 1377 thawk tirah Wycliffe cu Roman Catholic thuneitupawl in England ah Rom ih um Pope thinhengnak ruangah nasa zetin an tiduhdah. Wycliffe-ih Bible thurin kha Pope in a hua tuk.
A.D. 1381 ah Wycliffe cu R.C pawlih an Bawipa zanriah a pawm lo ruangah Oxford ihsin  an dawi. Wycliffe dungthluntupawl cu Lollards tiah an ko. Wycliffe hin cabu tam zet a ngan. A.D. 1380 ihsin 1384 karlakah Latin `awng in cabu 57 lai a ngan. Wycliffe cu December 31, 1384 ah a thi.
Wycliffe cun Latin `awng lawngih Bible nei ih, kawhhran hruaitu mimalte lawngih Bible an siar cu a duh hrimhrim lo. Thuthlung Hlun bu hrekkhat le Thuthlung Thar bu zaten a let. A.D.1380 ah Thuthlung Thar cu leh `heh a si ih, Thuthlung Hlun cu A.D.1382 Wycliffe a thih hlan kum hnih ah leh `heh a si. Wycliffe rualpa Nicholas hi himi Bible lehnak ah telih zum a si, a run remtu a si khal zum a si. Wycliffe hi Oxford University ih kum zabi 14 ih Pathian thu thiambik pakhat a si. Roman Catholic a do tuk ruangah kawhhran rem`hatnak hrangih deirel arsi (The morning star of the Reformation) tiah an ko. R.C in mipi Bible siar a sian lo ruangah mipi cu thlarau lam thimkawzing lakah an um.Wycliffe hi Mirang `awng ih Bible pumpi let hmaisabiktu a si. A leh mi Bible hi Hebrew le Greek Bible thlun ih leh a si lo, Latin Bible - Jerome ih Vulgate a let. Curuangah hrelh mi le a sual mi a rak tam zet
Pastor rual, Lollards tiih kawh mipawl in Wycliffe-ih leh mi Bible cu an siar ih mipi hnenah Pathian thu an sim.
Wycliffe ih leh mi Bible hi kum zabi 19 tiang nam a rak si lo. Tyndale ih leh mi hi mirang `awng cun Bible cabu ih nam hmaisabik mi a si. Wycliffe Bible leh mi cu Bible bu khat, bu hnih tete in copy tahratih zemsuah a si.
Wycliffe ih leh mi kut ngan Bible hi a man a rak khung zet. Nicholas Belward in Wycliffe-ih Thuthlung Thar a neih ruangah Pope hnen ihsin A.D.1429 ah harsatnak nasa zet a tuar.
John Wycliffe a thih hnu A.D.1415 – 1418 karlakah Constance ih Roman Catholic council an neihnakah Wycliffe cu thiamlo an coh. Cule a ruh phawrhsuak ih urkang dingih thu pek a si. Wycliffe a thih hnu kum 44 kim zikte A.D.1428 ah Wycliffe-ih ruh cu an phawrh ih, an urkang, cule a vutcam cu tiva fate sungah an hlawn. Cui tivate cu Lutterworth biakinn kiang lamah a luang.
(5) Tyndale Bible (1526) : Tyndale (A.D. 1494- 1536) hi English Bible thuanthu ah cun mipawimawh zet a si.Tyndale Thuthlung Thar (1525 ) hi English Bible Greek ihsi lei hmaisabik le nam hmaisabik a si. Wycliffe Bible khi cu Latin Bible leh a si ih, kut ngan kha an nam men, cabu vek ngaingai ih nam a si lo. King James Bible hi Tyndale Bible leh mi sirhsan ih rem le leh a si.
Tyndale San : Tyndale san khal hi kawhhran nasa zetih an tiduhdah can a si. Tyndale kum 13, 14 hrawng a si tikah zumtu mi 8800 hrawng urkang an rak si zo ih, mi 90000 hrawng thawng thlak an si. Tyndale a hung pitlin tikah Khristian `ha`ha pawl Bohemia, Italy le France lamah tiduhdah natsat an si.
Tydale suah hlan A.D.1453 ah Constantinople hi Muslim-pawl in an la ih, Greek scholar tampi Zurup nitlaknak lamah a man khung zet mi an Greek Manuscript-pawl thawn, Byzantine Greek Thuthlung Thar pawl thawn, an tlan. An tlanpi mi Greek manuscript-pawl cu kum 1000 sung lai kilhim a rak si.
Latin Bible hmaisabik cu A.D.1456 ah nam a si. Tyndale a suah tikah cun canamnakpawl hi London ah ret a si zo, Zurup khawpi hmun 120 laiah canamnak a rak um zo. Tyndale suah hlan te A.D.1488 ah Bohemia ram ah Bible nam a si.
England ah Roman Catholic cu acozah biaknak a si ih, Roman Catholic hnenah siah tam zet pek a si. Bible hi `awng dang ih leh sian a rak si lo. Mipi in Latin an siar thei lo. Curuangah Latin vulgate kha siar dingin an pan thei lo.Roman Catholic cun Latin vulgate pan ih siar cu a siang nan. Puithiampawl hman in Bible an thei lo nasa. A.D.1500 ih puithiampawl camibuai an tuahnak ah puithiam pakua pawl cun Sinai ih lungpheng parah thupek paziat a nganaw ti an rak thei lo. Puithiam 33 pawl in khai thupek pahra kha khui Bible ah a um ti tla an rak thei lo. Puithiam 34 pawl in Bawipai thlacam ngantu zo a si ti an thei lo.
Pope thuneihzia cu maktak a si. Roman Catholic cu Khristian diktakpawl parah a sual zet nan zumtu `ha`ha le zumtu dik an rak tam zet thotho. Cupawl cu Waldenses, Lollards, le midang John Wycliffe(A.D.1324-1384) san laiih zumtu rung um vivo an si.
William Tyndale hi A.D.1484 – 1489 karlakih suak a si. A suah kum le ni le thla hi theifeng a rak si lo. Zirnak `ha zet a nei. Magdalen College ah A.D.1506 ah a kai. Magdalen hi khaih laiah Oxford Univesrity kawmtu hlei hnih lakih pakhat a si. Thluak `ha zet a si ih, July 1512 ah B.A., July 1515 ah M.A a zir `heh. ~awng pa riat – Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spanish, French, German, English plawl a thiam zet. ~awng dangdang khal theih `awk`awk mi cu a nei hnuaihni. Welsh `awng khal tawkfang zet a thiam ti a si. Khaih `awng pariat khi cu a thiam lawlaw. Oxford ah Pathian thu zirhtu `ha an um lo ruangah Pathian thu a zir ngah lo. Tyndale cu Oxford ihsin Cambridge University ah a feh ih Richard Croke hnuaiah A.D.1518 ah Greek a zir ti a si. Erasmus khal kha England ah a feh ih A.D.1509-1514 tiang a um ih, Cambridge ah Greek a zirh. Cambridge ih a zir laiah Tyndale hi a pianthar ti a si.
Tyndale Oxford University ihsi a graduate hnu A.D.1516 ah Greek Thuthlung Thar kha nam a si ih, cumi cu Martin Luther in German `awng in a let ih A.D.1522 ah nam a si.
William Tyndale hi Oxford University ah Hebrew le Greek a zir. Tyndale hin A.D.1524 ah Bible leh a thawk. Greek Bible le Hebru Bible hmang ih leh mi a si. A.D.1525 ah Thuthlung Thar a let `heh. Cumi cu copy 15000 an tuah ih England ah an zemdarh. Roman Catholic khawhhran thu hnuaiih um Church of England in English Thuthlung Thar siar an kham. Bible pumpi a leh kim `heh hlanah zirhnak sual kengtu tiin an kai ih atu san ih Belgium ti mi ah thawng an thlak, cule A.D.1536 ah meisa in an urthat. Meisa ih an ur laiah,     “ Bawipa, England Siangpahrang mit vangter aw,” tiih thla a cam mi Pathian ih a sanzia cu kum hnih hnuah a lang.
(6) Miles Coverdale Bible(1535) : Miles Coverdale (A.D.1488- 1569) hi Cambridge University ih tlawngkai a si, Augustinian puithiam a hung si. Kawhhran rem`hatnak cangvaihnak thu in a ciahneh ih, Roman Catholic ihsin a suak. England ihsin ramdang ah a tlan ih, a tlannak hmun ah Tyndale a tawng. Tyndale ih Bible leh a bawm. England kawhhran khawmpi A.D.1534 cun Mirang `awng ih Bible leh dan ding thu a ruat. Cui thu thlun in Miles Converdale ( neta ah Exeter Bishop hung si) cun nasa zetin Bible leh hna a `uan. A Bible lehnak ih a thlun mi Bible cu German Bible le Latin Bible a hmang (Tyndale Bible khal bawmtu `ha zetah a  hmang thotho). A.D. 1535 ah a let `heh ih October 1535 ah a hmaisabik English Bible cu Zurup ram ah an nam ih, England ah an kuat. Cui can hrawngah Matthew’s Bible, John Roger ih edit mi khal namsuah a si. A.D.1537 ah London ah James Nicholson in a namsal.
English Parliament in A.D.1534 ah Church of England cu Roman Catholic thawn `hencatawk a si pei ih, England Siangpahrang cu kawhhran lubik a si pei,” tiin thurelcatnak dan thar a tuah. Cutin England ah kawhhran rem`hatnak a lang detdo. Church of England thurin pahra cu A.D.1536 ah ngansuah a si. An thurin ah Roman Catholic thurin tampi a tang lai nain, kawhhran rem`hatupawlih zirhnak lam khal tawkfang zet a tel ih, khawvan lam a naih deuh hrethri. A.D.1538 ih acozah thupek casuak mi ah, “ Bible cu mipi hrangah biakinn hmuahhmuah ah hman theih dingin um seh; English Bible tumbik pakhat cu biakinn ah a remcannak bik hmun ih ret dingin...kawhhran rawngbawltupawl cu mi zokhal Bible siar  thanauter lo dingin.. cuhnakin Bible siar dingin tha mi pe sawn ding,” ti a si.  Siangpahrang Henry VIII in Coverdale Bible le Matthew’s Bible cu a nemhnget. Neta lamah cun Tydale’s leh mi khal nemhngeh a si. Cutin Tyndale-ih thlacam cu a famkim. English mipi in anmai `awng te in Bible an siar thei, siar ding an nei thlang.
 (7) Matthew Bible ( A.D.1537): Thomas Mathew hi Tydale-ih rualpa a si. A hmin pakhat cu John Roger(1500-1555) a si. Cambridge University ih tlawngkai a si. A.D.1534 ah Antwerp ah, cutawkih Tyndale a um laiah a `hawn ih English sumdawngpawl hnenah chaplain  `uan. Tyndale an kaih hlan kum khatah cutawk hmun a thleng. Bible lehnak ah Tyndale Bible le Converdale Bible a hmang. A.D.1538 ah Germany ah a `hawn ih Meldorf ah pastor a `uan. Cutawkah Lutheran-pawl thawn an `uantlang. A.D.1547 ah England ah a kirsal. Siangpahrang Henry VIII a rak thi ih, a fapa Edward VI, kawhhran rem`hatupawl parih zangfahnak nei a si, siangpahrang a `uan. Tyndale thawng sungih a um laiah Roger hin Tyndale-ih Thuthlung Hlun a leh `heh mi kut ngan ca cu ziangmawtiti in a rak ngah. Tyndale a thih hnuah Roger in Thuthlung Hlun cu a `heh.
Matthew’s Bible ti mi hrangah Roger in Tyndale-ih a rak leh `heh cia mi Thuthlung Thar le Thuthlung Hlun Semtirnak ihsin 2Sansiarnak le Jonah a hmang. Culo a dang a tang lai mi Thuthlung Hlun hmuahhmuah cu Coverdale Bible a rem`hasal. Job thawknak ah cun a thar rori ih a leh mi tla a um. Matthew Bible cu Zurup ih nam a si ih, a hrek an nam `heh tikah London ih canamnak cet pahnih kawpaw in an nam `heh.
Matthew (Roger) hin Bible a let lo ih, Tyndale leh mi le Coverdale Bible kha a rem`hasal ih Bible pakhat ah a kawm. A.D.1538 ah namsuah a si. Siangpahrang cun a ram sungih kawhhran hmuahhmuah in hmang seh tiah thu a suah.
The Great Bible (1539): A.D1539 ih an nam mi the Great Bible ti mi cu Matthew’s Bible an nam mi hmin a si. Matthew Bible cu the Great Bible ti khalih kawh a si. Ziangahtile a Bible bu a tum le a man a khuni ruangah a si.
(8) Geneva Bible (A.D. 1557, 1560) :  Siangpahrang nu Mary-ih tiduhdahnak ruangah mi tampi cu Geneva khawpi ah an tlan. Cutawk ah mithiam palipawl in Bible an let. Siangpahrang Elizabeth siangpahrang a hung si tikah khan mitlanpawl cu England ah an kirsal. A ra kirsalpawl khan hi Bible hi an run keng ih, siangpahrang nu Elizabeth hnenah an run hlan. Hi Bible an leh laiah Protestant-pawl tiduhdah an tuar lai a si bangin, Geneva Bible sirah Roman Catholic dik lonak tampi ngancih a si. Geneva Bible hi Bible cang tete tuah thawknak a si ih, siar a awlter ngaingai. Alettu Whittingham hin Textus Receptus(Stephanus’ edition) a hmang. KJV an leh tik khalah Tyndale Bible zawngah hi Geneva Bible hi an zoh le an rawn zet mi a si.
Hi Geneva Bible ih simfiangnak note tete an tuah mi hi Calvin thurin le Roman Catholic donak a si. Hi Bible a hminthannak le mipi ih an hman zetnak san pakhat cu a man a khung lo ih, a fate fawn.
(10) Bishop Bible (A.D. 1568): Leh zo mi Bible tampi a rak um ko nan, Bishop-pawl in leh mi Bible `ha hleice neih duhin an tiamaw ih, hi Bible hi an let. Alettupawl cu Archbishop Matthew Parker le a dang Bishop pakuapawl an si. Geneva Bible a suah hnu kum riat ah A.D.1568 ah an suah ve. Bishop Bible cu Siangpahrang nu Elizabeth I in Geneve Bible sirih note tete telh nawn lo dingin thu a pe. Bishop Bible in kawhhran sungih mipi Pathian biakkhawmnak ah Great Bible ih hmunram a luah nain, a lar taktak lo. Neta lamih King James Version revision tuahnak ah an hmang.
(11) Rheims-Douai Bible ( A.D. 1582): Hi Bible hi Pope in England ram pumpi Roman Cathlic zirhnak dotupawl nehnak dingih a tum mi Bible a si. Asinan a hlawhtling lo riai cu a si hi. An lehnak ih hotu pahnih cu William Allen le Gregory Martin an si. Footnote ah Roman Catholic thurin humhimnak a um.
(12) King James Bible (A.D. 1611):  Hi Bible hi kawhhran rem`hat can ih suah Bible hminthangbik le mi nehtubik a si. Hi Bible hi King James Bible asilole King James Version tiih kawh a si, ziangahtile 1603 – 1625 tiang England uktu Siangpahrang James I in 1604 ah hi Bible hi tuahsuak dingih thu a pek mi, a nemhngeh mi a si. United Kingdom ah Authorized Version tiah an ko tam.
Thuanthu mallai zohta hrih hnik sehla: James Stuart (1566-1625) cu a siangpahrang Mary (a nu, Roman Catholic) kha a laltohkham ihsin `hawnter a si tikah, July 1567, kum 13 lawng  a si laiah Scotland laltohkham ah toter a si. England Siangpahrang James I a si hlanah Scotland ah siangpahrang (James IV) a rak si zo. Siangpahrang James-ih pa hi James a suah hnu rei lote ah mi in an that. A nupi Mary hi a thattu lakah a tel ve tiin a thang. Mary cu England ah  a sungkhat unau nu siangpahrang Elizabeth hnenih bawmnak dil dingih a tlan tikah thawng an thlak. Kum 19 a rei hnuah Elizabeth that dingih tawlrel thuptu lakah Mary a tel ti an theihsuah ruangah, siangpahrang rak `uan ve dah kum 44 mi Mary cu 1587 ah Fortheringhay Castle an an that.
Pasal nei lo - fa nei lo siangpahrang Elizabeth-ih sungkhat naibik James cu a unau nai zet Mary-ih fapa a si ruangah, Elizabeth a thih tikah James cu March 1603 ah England siangpahrang ah a cang. Cutin James cun England le Scotland cu a kawm.
James I in Denmark mi Anne cu nupi ah a `hit. Fa pariat an nei nan, pathum lawng upa tiang an nungdam: Henry cu Prince of Wales (1594-1612) sinak pek a si, Elizabeth Stuart (1596-1662) le siangpahrang James a thih tikih a pa aiawhtu Charles tla an si.
James I cu Zurup ram ih uktu lakah cathiam sangbik ih theih a si. A thluak a `hatzia, zamrang zetih thil a zir theihzia hi a hminthannak pakhat a si. Grik le Latin le `awng dangdang khal a thiam tuk. Taksa famkim lo a si na cingin a khawruahnak le a thluak hi cu a `ha tuk lawmmam. Kum 7 te lawng a si laiah  ralring cia riai loin Latin `awng ih ngan mi Bible kha Frence `awng in a let zurzo, cuisin English in a let lala. Kum 20 a ti hlanah Sam bung 30 hla `awng in a let ih, Thuphuan bu khal hrilhfiah phun in a let zo ti a si. 1604 ah kuak `hat lo thu cabu khal a suah ( David Cloud, The Glorious History of the King James Bible, Way of Life Literature, cahmai 126). 
James I cu Elizabeth a thih veten England siangpahrang a hung si ih, a rei hlanah Scotland ihsin England lam panih a feh laiah, Corpus Christi College President John Reynolds in Puritan-pawl a ho ih siangpahrang James cu thawngkhat ngennak (Millennium Petition) ti mi thawn an pan. Minister (kawhhran rawngbawltu) 1000 in an hmin an `hut ruangah hi mi hmin a putnak a si. Cui ngennak ca ah cun Puritan-pawlih Church of England parih an riahsiatnak an tarlang. Siangpahrang James cu Scotland mi Presbyterian a rak si ko nan, an rak beisei vekin Puritan-pawl parah zangfahnak a rak nei lo, ram thuhla ah Puritan-pawl in a duhdan an bahlahter ruangah a si. Puritan-pawlih an lungawilonak an tarlang mi ah, “ Pathian pawlnak cabu (thlacamnak cabu) kha an sia le `ha theihnak `ha thawi an hman theih lo thu, ziangahtile cui cabu sungah a dik lo mi leh mi Bible (Great Bible) vekih a um ruangah,” ti thu  a tel. Hampton Court 1604 ah Church of England sungih hmuhdan, ruahdan bangaw lo thu cu tifel dingin an rel. Cui khawmpi ah cun, “ Bible pumpi lehsal si seh, a `awng hrampi Hebru le Grik vek rori in a can thei sung leh si seh. Cui Bible cu simfiangnak thu zianghman tel loih nam si seh, cule cui Bible cu Pathian biakkhawmnak i kipah kawhhran pumpi ih hman si seh,” ti mi siar lo cu an tifel thei.
Bible a thar ih lehsal si seh ti ngennak cu Dr. John Reynolds in a hei hlan (1549-1607). Cui thurawnnak/ngennak cu council member tampi cu an lung a kim nan, London Bishop Richard Bancrof ( a rei hlanih archbishop si ding) cun a do, Bible leh cem ti a um lo ding tiah a phunzai (Paul D. Wegner, The Journey from Texts to Translation, Baker Academic, Grand Rapids, Michigan, 1999. Cahmai 308). Asinan siangpahrang James cun cui thurawnnak cu `ha a ti ih a lungkim. Bible thar leh ding siangpahrang a lungkimnak san pakhat cu Geneva Bible lungkim lo mi a neih ruangah a si tiah an ti. An edit mi Geneva Bible in bulpak hman ding lam uar deuh in an tuah. Hi Geneva Bible hin siangpahrang thuneihnak a niamter tin a ruat ih, cui Bible cu, “A hrekkhat lawng a si…,a dik lo…, siangpahrang a do…” tiin a ko. F. F. Bruce in siangpahrang James in Geneva Bible  a duh lonak san cu hipawl ruangah a si a ti:
“ A duh lo mi ih lang hrilhfiah an tuah mi pathumpawl tla cu: Suah.1:19 note an tuah mi ah khan, Faraw in nausen mipapawl that dingih midwives thu a pek mi an el mi thu thawn pehparawin: ‘Thu an lun lonak cu a dik a si.....’ ti kha a duh lo mi a si. Siangpahrang thu lun lo kha a duh lo. 2Sph.9:33 note an tuah mi ah, Jezebel kha a tukvirh ihsin hlawnthlak ding ih Jehu-ih thu a pek mi “….mi palbet ih mi uktu siangpahrang  hmuahhmuah  parih Pathian thu`hennak zoh`him ding mi a si..” ti kha a duh lo. Cun Geneva Bible siartu mi hrekkhatpawl in 2San. 15:16 simfiangnak an ngan mi an siar tikah a thi zo mi a nu Scotland siangpahrang nu Mary kha cu vek mi a si ve tin an ruat pang ding ti a phang,” (Paul D. Wegner, The Journey from Texts to Translation, Baker Academic, Grand Rapids, Michigan, 1999. Cahmai 308).
Cui 1000 ngennak relkhawm dingin ni thum sung thurelkhawmnak khawmpi cu HAMPTON COURT ah January 1604 ah an nei. Cui khawmpi ah King James Bible suah dingih relcat a si. A thar ih Bible lehnak cu University zirhtupawl in an tuah pei ih, bishop-pawl in an zohsal ding, cule cumi cu siangpahrang in nemhnget dingih thusuah a si.
King James Version hi Siangpahrang thupek ih suah mi a si maw?
Hi thusuhnak hi Donald L. Brake in hitin a sang:
A tlangpi ih King James Vesion kawhnak hmin cu Authorized Bible (Thupek ih suah mi Bible) ti a si. Siangpahrang James I in hi Bible hi kawhhran hman dingah thu a pe ngaingai maw? Official taktak ih thupeknak capi taktak cu atu ah hmuh ding a um lo. Asinan siangpahrang James in Bible lettu ding pawl hril dingin le let ih tuahsuak vivo dingin thu a pe ti cu thufiang a si. King James Bible cu official rori ih let dingih thupeknak capi cu hmuh ding a um lo nan, siangpahrang-ih malsawm cu a um a si. Authorized Version tiih kawh hi a sualnak a um hrimhrim lo (Donald L. Brake, A Visual History of the King James Bible, BakerBooks, Michigan, 2011 cahmai 91).
          Siangpahrang James cu King James Bible let dingih lungkimtu le lettu ding tawlreltu ah nasa zetin a tel ih, a lettu ding kha laiih Pathian thuthiam maktara mi 54 hril mipawl cu a nemhnget. Bible leh an thawh taktak hlanah mi hrekkhat an thih ruangah le hnukkirawksalnak ruangah mi 47 lawng an hmin a lang. An hril mi lo khal hi Bible leh hnapi ah hin a tel khal an um ko. Bible lettupawl kha group pa ruk ah an `henaw. Group pahnih kha Westminster Abbey (London) ah an let ih, member 17 an si; a dang group pahnih kha Cambridge University ah an let ih, member 15 an si; a dang group pahnih kha Oxford University ah an let ih, member 15 thotho an si. Khaih Bible lettupawl an zaten Bible lam degree an nei `heh ih, an zate mi 47 lakah 39-pawl cun Doctor of Divinity degee ngah an si. Khaih san ih Doctor of Divinity Degee hi cu degree sang lawlaw le thiam lawlaw pawl an si.  An zaten pastor maw, thusimtu maw, theology zirhtu professor maw an si `heh. Mirang `awng ih Bible leh mi hi a tam zet thlang ih, KJV lettu tluk ih mithiam lawr `angkhawm hi a um nawn lo tiah Dr. David Sorenson cun a ti. Bible lettu ding Group ciar kha leh ding mi Bible bu an zemaw. 1604 cem lam in leh an thawk ih, 1608 ah draft an `heh. 1609 ah hril mi komi`ipawl cu Stationer’s Hall, London ah an tawngkhawmaw ih, thla 9 sung an leh mi a thawkin a cem tiang an zohsal. 1610-1611 ah Miles Smith le Thomas Bilson in nam dingin tiar tiang ko an tuahfel.
King James Bible an leh tikah thlun ding mi dan tuah mi tawkfang zet an nei. Thlun ding mi dan # 1-nak ah cun hi Bible revision tuahnak ah hin Bishops Bible( 1602) hman a si pei ti a si nan, dan # 14-nak ah cun Bible lettupawl kha leh mi Bible dangdang: Tindoll Bible, Matthew Bible, Coverdale Bible tivek tla Greek Text thawi a dik sawn, a milawk sawn a si ah cun hman sian a si. King James Version ah hin Bishops Bible hi zakhat ah pariat (8%) hrawng telih zum  a si. Thuthlung Hlun Hebru Bible Masoretic le Thuthlung Thar Greek Bible Receptus Text siarhsan/thlun in revision tuah le leh a si. Bible lettupawl in Latin Version pahnih (Arius Montanus in 1579 ih Antwerp Polyglot ih a print mi le Immanuel Tremellius ih 1579 ih print mi), Septuagint, Targums, Syriac Peshitta le Olivetan Frence Bible, Diodati Italian Bible, Spanish Bible pawl tla an zoh/rawn.
          An leh mi Bible sung thu `hen kha vawi li an zohnawnsal ih,  vawi 14 cekfelsal a si. Goup an `hen mi pakhat cio kha leh ding mi covo an peaw. A hmaisabikah group pakhat ih member pakhat cio khan an leh ding mi covo kha an let ciar. “Cui an covo an leh cio mi kha bung khat maw bung khat hnak tam maw kha a lettu in vawi tam pi a zohsal, a remsal, `ha a ti bik mi a thlen hlan lo…”(dan # 8).
Cutiih a rem`hatsal rero mi cu an group pi in an zohsal, an ceksal. “… an leh `heh tikah zohkhawm dingah an zaten hmun khatah an tawngkhawmaw pei ih, an group ih leh mi hi an duhtawkin a `ha a si ti thei ding tiangin an zoh pei,” (dan # 8).
Cutiih an zate tawngkhawmaw ih an zohtlang tik khalih har an ti mi cu “ ram sungih um mithiam hnenah zohfel, cek dingih kuat dingin thupek an si” (dan # 11). Cui dan an thlunzia cu KJV lettu lakih pakhat William Eyre, Fellow of Emmanuel College, Cambridge in, mino James Ussher, neta lamih Bible Scholar hung si hnenih ca a kuat mi ah a lang. Cui an cakuatawk mi sungah Bible lettu dingih official ih hril si mi Nicholson cun Dublin, Ireland ih um Ussher le Daniel pawl khal hi hnapi ih an telzia a langfiang. Group pakhat ih an leh `heh mi hmuahhmuah kha an cek dingah an hei kuat ih, William Eyre in Ussher hnenah khapawl kha in kuat thlang aw tiah a hei cah. Group dang pawl khal in kha tiih an tuah ve zum a um.
Bible lettu komi`i ih tel lo mithiam zetzet pawl khalin komi`ipawlih rawn le suh lo khalin an ruahdan bur ve dingih sawm an si(dan # 12).
Group khatin an leh dingih an covo an `hehfel tikah a dang group pangapawl hnenah cek thluh dingin an kuat (dan # 9). Cutin group tin ih an leh mi kha group dang pangapawl in an zohfelsal thluh. Cutiih an zohfel tikih thu harsa deuh le ruahsal `ulih an ruah mi cu an hminsin ih, netabik zohfel le remtu ding komi`i, member 12 um komi`i (group khat in an hotu bikbik 2 ciar), hnenah an ap ( dan # 10).
AN LEH MI ZIANG KHAL A MALBIK VEI 14 TAL AN CEKFELSAL. Bible lettu kha group paruk ah an `henaw ih, group khat ah mipum 7 in 10 an um. An leh mik kip hi vei 14 ceksal mi a um ih, vei 15, vei 17 an ceksal mi khal a um. Hebru Bible le Greek Bible hleiah Bible dangdang thawn an zohfelbet rero. An leh mi kha a dik maw dik lo ti an cek lawng si loin siar tikah ngai a nuam maw ti khal an cekfel. English thlum le mawi, siangpahrang hna khalih thlum le mawi ding mi `awngfang an hawl, an ruat.
KING JAMES BIBLE LETTUPAWL
A.  Thuthlung Hlun Lettu Group-pawl
               Westminster Abbey Group I:
               (Genesis ihsin 1Chronicles tiang lettupawl)
1.     Dr. Lancelot Andrews (1555-1626): Fellow of Pembroke College, Cambridage a si. Andrews hi a tlawngkai thawknak cu Free School le Merchant Taylors’ School ah a si ih, cu tawk ihsin khuahlan `awng (Anciant language) hi a zir nasa tuk zo ih, a thiamzia cu Pembroke Hall, Cambridge ih scholarship dintu Dr. Watt rori ih mitheih a si. Cui College ah B.A a zir ih, mithiambik ih hril a si. Master degree a zirbet ih, Divinity lam a zir ih, zirhtu thiambik hril mi lakah a tel. Andrews hi Pathian mi tuk tiih theih mi a si. Siangpahrang James khalih zah le upat zet mi a si. Andrews hi Queen Elizabeth-ih Chaplain a si, Dean of Westminster khal a si ih, netabikah Chichester Bishop a `uan. Thusim huham nei zet a si. A thusimnak ah Roman Catholic tam zet an piangthar. Andrews hi “Thusimtu langsar”( Star of the preachers) tiih kawh a si. Thusimtu no deuhpawl hin a thusimdan an cawng, a thusim mi an simsawng sin. Nitin nazi tam zetzet amahteih Bible siar le zir, thlacam nun nei tiih theih a si. A ruang vui khawmnak ah Dr. Buckeridge in Andrews minasa a sizia a simnak ah: “Latin, Grik, Hebru, Chaldee, Syriac le Arabic bak ah a dang `awng 15 a thiam bet,” tiah a sim.
2.     Dr. William Bedwell (1561-1632): Hi pa hi St. John’s College, Combraidge ih M.A degree ngah a si. Arabic `awng thiam lamih hminthang zet a si. England ram ih Arabic thiam bik an ti mi pa a si. Cambridge University hi a zirnak hmun bik a si. Mithiam, upat mi, mihminthang rura a si.
 3.     Dr. F. Burleigh, B.D. 1594, D.D 1607, Fellow of King James’ College, Chelsea.
 4.     Dr. Richard Clarke, D.D., Fellow of Christ’s College, Cambridge a si. Canterbury ih thusimtu paruk lakih pakhat a si. Zirsang, thusimthiam hminthang zet a si.
 5.     Prefessor Geoffre King: Cambridge University ih Hebru zirhtu a si.
 6.     Dr. John Layfield : Fellow of Trinity College, Cambridge 1585 a si ih, Cambridage University ih Greek zirhtu 1593 a si. Insak lam/ architect lam hi a thiam zet ih, Biakbuk le Temple zingzawi le simfiang a thiam zet.
 7.     Dr. John Overrall (1560-1619), Fellow of Trinity and Master of St. Catherines’ College, Cambridge a si. 1596 ah Cambridge University in Doctor of Divinity a ngah. Dean of St. Paul’s le Coventry Bishop khal a si.
 8.     Dr. Anfrian Saravia (Hadrian a Saravia ti khalih kawh a si 1531-1613): Leyden University ih Theology zirhtu le Canterbury le Westminster ih Prebendary a si. Belgiam ram suak a si, Holland ih `hanglian a si. A Spanish `awng le Dutch `awng a thiamnak hi Bible lehnak ah a `hahnem zet. Hebru `awng le ca khal a thiam zet. Flanders le Holland ah pastor a rak `uan dah, Guernsey le Jersey ah missionary `uan in a feh. Cule evangegelist khal a `uan. ~awng dangdang khal a thiam, cathiam hminthang a si. Gloucester, Canterbury le Westminster ih prebendary khal a si.
 9.     Dr. Richard Teigh: Archdeacon of Middlesex, Rector of All Hallows a si. ~awng zirnak lam thiam ‘ linguist’ a si.
 10.             Richard Thomson, M.A., Fellow of Clare College, Cambridge, B.D. 1593. Mihminthang, mithiam a si. Italy, France le Germany lamah a lar zet.
 Cambridge Group I
( 2Chronicles in Song of Soloman tiang an let)
 1.     Dr. Roger Andrews, Fellow of Pembroke, Master of Jesus College, D.D., brother of Lancelot Andrews.
 2.     Professor Robert Byng (1574-1651), Fellow of Peterhouse, Cambridge le Hebrew professor a si.
 3.     Dr. Laurence Chaderton (1546-1640): Fellow of Christ’s College, D.D., Master of Emmanuel a si. Puritan a si ih, Pathian mi lawlaw tiih hminthang a si Roman Catholic ihsi thutak theih ruangih Puritan ih ding hnget a si. Latin, Greek le Hebrew a thiam lawlaw. Thusim thiam ti khalih hril a si. Bible lettu kawmi`i lak khalih hotu callang a si.
Kum 50 sung St. Clement’s, Cambridge ah sun hnuih lecture petu a si.
4.     Francis Dillingham (1625), Fellow of Christ’s College, Cambridge. M.A. 1590, B.D. 1599. Fuller in, “Hi pa hi `awng zirnak lam mithiam linguist le mithuel thiam zet a si,” a ti.
5.     Dr. Thomas Harrison (1555-1631), St. John’s College, Cambridge, B.A. 1576, Fellow, Tutor and Vice- Master of Trinity, D.D., Hebrew thiam lawr a si. Professor W.F.Moulton in History in the English Bible ti mi a cabu sungah Dr. Thomas Harrison hi Greek thiam tuk mi a si tiah a ti. Puritan mi, Pathian mi zet a si.
 6.     Edward Liveley (1545-1605), Trinity College, Cambridge, B.A. 1568, M.A. le Fellow 1572, Hebrew Professor 1575 mithiam sang a si. 1605 ah a thi.
 7.     Dr. John Richardson, Fellow of Emmanuel College, D.D., Theology Professor 1607, Master of Peterhouse and Trinity a si.
 8.     Prefessor Robert Spalding, Fellow of St. John’s College, Cambridge. Edward Liveley a thih tikah a aiawhtu, Hebrew Professor a si.
 Oxford Group Thuthlung Hlun Lettu Group
     (Isaiah ihsin Malakhi tiang an let )
1.     Dr. Richard Brett (1560-1637), Fellow of Lincoln College, Oxford, D.D., Latin, Greek, Hebrew, Chaldee, Arabic le Ethiopic `awng thiam hminthang a si.
2.     Richard Fairclowe, Fellow of New College, Oxford.
 3.     Dr. John Harding, Magdalen College President, Hebrew Profssor a si. Hi mi group hotu a si.
 4.     Dr. Thomas Holland, Oxford University ihsin B.A. 1570, M.A. 1575, B.D. 1582, D.D.1584, Master and Regius Professor of Divinity 1589 a si. Zirnak lamah hminthannak tampi a hmu, English Scholar lakih ngaisan lawng si loin, Europe ram ih University-pawl lak khalah hminthang a si. Pathian thuthiam, hrilfiah le sim thiam zet a si. Pathian duh zet, Pathian mi a si. A thih zawngih a thlacamnak ah, ‘ Ra aw, ra aw, Bawipa Jesu, Nang Zianglam Arsi! Ra aw, Bawipa Jesu; nangmah hnenih um ka duh a si!’ tiah a ti.
 5.     Dr. Richard Kilby (1561-1620), Lincoln College, Oxford, B.A. 1578, M.A. 1582, B.D. le D.D 1596 le Regius Professor of Hebrew 1610 a si.
 6.     Dr. John Reynolds(Rainolds; 1549-1607), Doctor of Divinity 1585, Regius Professor of Divinity, neta lamah Dean of Lincoln, Corpus Christi College President 1598 a si. Hampton Court Conference ah Puritan-pawl aiawhtu hotu a si ih, Bible a thar ih letsal dingih ngentu a si. Hebrew le Greek a thiam tuk, Bible a cinken theihzia hi khawruahharza a si. 1607 a thih tiang Profet cabupawl a let. A thih hlanah Oxfort University ih Bible lettupawl hi zarh khat vawi khat a mai umnak inn ah an leh mi khaikhinsal ding reltlang dingah an tawn aw `heu.
 7.     Dr. Miles Smith, M.A., D.D., Corpus Christi and Brasenose Colleges and Christ Church, Oxfort, Gloucester Bishop 1612. Bible lettupawlih thuhmaihruai mipi siar dingih ngantu khal a si. Hebrew thiam tuk a si ih, Chaldee, Syriac le Arabic khal amai tappi `awng tluk in a thiam. Bible lehnak a thawk ihsin a net tiang `an latu a si. Bible lettupawl in a netabik an cek thluh hnuah Bilson le Miles Smith te hin an ceksalbet.
 Thuthlung Thar Lettupawl
 (Oxford ih Thuthlung Thar Lettupawl in Thuthang`ah pali, Apostol
     cabu le Thuphuan an let)
 1.     Dr. George Abbot (1562-1633):  Balliol College, Oxford ah 1578 ah a zir thawk, Calvinism le Puritan hnget zet tiih theih a si.1593 ah B.D., 1597 ah D.D a ngah ih, cui kum thotho amai kum 35 ah Master of University College a si, a rei hlanah Chancellor ah a hung cang. Church of England ah sinak sang zet nei a si. 1609 ah Lichfield Bishop a hung si ih 1611 ah Canterbury Archbishop a si. Church of England sungih Puritan luban ih ruah a si. Bawipai Ni ih leknal tivek tuah siannak siangpahrang ih a than tik khalih do ngamtu a si.
 2.     Dr. Richard Eedes: Dean of Worcester.
 3.     Dr. John Harmar (1555-1563), M.A., New College, Oxford, Professor of Greek 1585, Headmaster of Winchester 1588, Warden of St. Mary’s College 1596. Latin le Greek thiam lawr pakhat a si.
 4.     Dr. John Perin, Fellow of St.John’s Colege, Oxford. Greek Professor a si.
 5.     Dr. Ralph Ravens, Fellow of St. John’s College.
 6.     Dr. Thomas Ravis (1650-1609), Christ Church, Oxford, B.A. 1578, M.A. 1581, B.D. 1589, D.D, Vice Chancellor 1597. Dean mi paruk Hampton Court Conference 1604 ih lakih pakhat a si. 1609 ah a thi.
 7.     Sir Henry Savile (1549-1622), Brasenose College, Oxford, Fellow of Merton College 1565 and Warden 1585, Provost of Eton 1596, Tutor to Queen Elizabeth I. Oxford University ih Mathematics le Mathematics scholarship dintu a si.
 8.     Dr. Giles Thompson: Dean of Windsor, Gloucester Bishop a si. Pathian thuthiam hminthang le thusimtu a si.
 Westminster Abbye ih Thuthlung Thar Lettupawl
             (Cakuatpawl  an let)
 1.     Dr. William Barlow: St. John’s College, Cambridge, B.A. 1583, M.A. 1587, Fellow of trinity 1590, B.D. 1594, D.D. Anih hi Hampton Court Conference ih Church of England lam aiawhtu a si. 1605 ah Rochester Bishop dinhmun a co. Hih dinhmun cotu lakih mino bik a sinan, cathiam thei bik, zamrang zetih thil zir thei bik tiih an ruah mi a si. Neta lamah Lincoln Bishop a si leh.
 2.     Professor William Dakins, Fellow of Trinity College, Cambridge, M.A. 1594, B.D. 1601, Trinity College ih Greek zirhtu le Gresham College ih Theology zirhtu 1604 a si.
 3.     Dr. Roger Fenton (1565-1616), Fellow of Pembroke College, Cambridge, D.D. Amai san ih thusim lamih hminthang zet a si. Bishop Felton in, “ Pembroke Hall ah Roger Fenton vekih zirthiam an um hrih lo,” tiah a ti.
 4.     Dr. Ralp Huchinson (1553-1606), St. John’s College, Oxford President a si. Oxford University ihsin B.A. 1574., M.A. 1578, B.D. 1596, D.D 1602 ah a ngah.
 5.     Michael Rabbett, St. Vedast, Foster lane Rector a si.
 6.     Dr. Thomas Danderson, All Hallows Rector a si.
 7.     Dr. John Spenser (1559-1614), Corpus Christi College, Oxford President a si.
 Group Pahnihnak Cambridge University ih Letpawl in Apocrypha an Let
1.     John Boys (Bois.. 1561-1644): Fellow of St. Jonh’s College, Cambridge, cu tawkah Greek a zirh. 1561 ah a suak, a nauhak lai ihsin `awng dangdang zir hi a paih zet. A kum 5- ah Hebrew ca a siar thei zo, kum 14 ah St. John’s College, Cambridge ah a lut. Cutawk Greek thiam tiin a hmin a thang. Greek zirhtu ah a rung cang. A dang sinak sang tampi a run `uan.
2.     Dr. William Branthwaite, Fellow of Emmanuel College, Deputy Margaret Professor of Divinity, neta lamah Master of Gonville and Cairus College.
 3.     Professor Andrew Downes (1549-1628): St. John’s College, Cambridge, B.A. 1567, Fellow 1571, M.A. 1574, B.D. 1582, Regius Professor of Greek 1585. Greek Professor kum 40 lai a `uan. Amai san ih Greek Professor `ha bik an ti mi pa  a si. Miles Smith thawn Bible lettupawl in an let `heh, an cek `heh hnu a netabik ceksal thluhtu an si.
 4.     Dr. John Duport, Jesus College, M.A. le Fellow before 1580, Master of Jesus College, `um li rori University Vice Chancellor.
 5.     Dr. Jeremiah Radcliffe, Fellow of Trintiy College, Cambridge.
 6.     Dr. Samuel ward, Fellow of King’s College, Cambridge, D.D., Chichester ih Prebendary a si.
 7.     Dr. T. Ward, Emmanuel College, Cambridge, D.D., Master of Sidney Sussex College and Lady Margaret Professor.
  Hi KJV lettupawl hi letsual thei lo, mifamkim an si tiin zokhal in an ti ngam lo ding, ziangahtile Pathian lawng thilsual tuah thei lo mifamkim a si ti cu zokhalih theih a si. Asinan KJV lettupawl hi mithiam lawr hril an si ih, an lehdan le an ngunngaihdan pawl hi rinsan tlak zet a si. Pathian malsawm ropi khal an leh mi Bible ih a rahsuah ah a lang.
 KJV Namsuah Hmaisa lampawl
Kum 5 sung an leh hnuih an `heh mi cu 1611 ah cahmai 1500 codex. Letmah 3 sah, phek tin letmah 10.5 by 16.5 in a langsuak. Cumi cu siangpahrang James hnenah:
“Siangpahrang thupek vekin Holy Bible, Thuthlung Hlun le Thuthlung Thar kim: A thar in `awng hrampi ih leh mi le leh hmaisa mipawl thawi `ha zetih `him le rem mi, Kawhhran hmuahhmuah ih siar dingih ruat a si.”
                   tiih ngan mi thawi hlan a si.
          Hi Bible leh thar hi mipi lam ihsin ngennak a nasa tuk ih bu thawngkul (20000) suah thei lohli dingin canamnak pahnih hman a si, ziangahtile canamnak pakhat in bu kha zatzat suah theinak lamzin a um lo. Hmun hnih ih namsuah mi KJV thu MacGregor in hitin a simfiang: “A hmun hnih in an `ha(standard) veve,  asinan cahnah tin ah bangawk lonak a um ih, hi te pahnih karlakah danglamnak tampi a um,” tiah a ti.
Hmun hnih ih print mi KJV veve hi danglamnak a tam zet. ~himnakah Ruth 3:15 hi pakhat sawn cun, “ he measured six measures of barley, and laid it on her: and hee(Boaz) went into the city” tiin a um ih, pakhat sawn ah cun,              “she(Ruth) went into the city,” tiin a um ve thung. Curuangah hi hmun hnih ih namsuah mi KJV hi “the Great He Bible” tiin le pakhat sawn kha “ the Great She Bible,” tiin an ko `heu. “The Great He Bible” khan Mat. 26:36 ih “ then cometh Judas” ti ding kha “then cometh Jesus” tiih namsual a si. The “Great She Bible” malte a zia um deuh ti a si. Exo. 14:10 ta kha vawi 20 lai a nawlhsal. Kha tiih namsual mi tete kha lehhnu lam tiangin an run rem vivo. 1613 ih KJV an suahsal tikah a hmaisabik ta thaw hin hmun 300 hnak tamah a bangaw nawn lo ti a si. An namsual mi `awngfang tete ruangah hmin `ha lo zetzet tla an sak hngehnge.
1611 print mi ah Mawsi thupek pasarihnak ah khan “thou shalt commit dultery” tiih namsual a si ih, a namtupawl kha archbishop in pound 300 a cawh hai. Curuangah the Wicked Bible ti ih kawh a hlawh.
1653 print mi ah 1Kor. 6:9 ah “the unrighteous shall inherit the earth” tiin “righteousness” ti ding kha an namsual. Curuangah “the unrighteous Bible” tiah an kawh phah.
1702 print mi ah “Printers have persecuted me” tiin Sam 119:161 kha Princes ti ding kha an rak print sual. Curuangah“the Scribes’ Bible” tiih kawh a si.
1717 print mi ah an namsual mi a um hnuaihni ti a si. Luke 20-nak ih “The parable of the Vinegar” tiin “Vineyard” ti ding kha an namsual ruangah The Vinegar Bible tiah an ko.
1795 print mi ah Mark 7:27 ih “Let the children first be killed’’ tiin “filled” ti ding kha an namsual. Curuangah the Murderer’s Bible an ti.
1805 Print mi ah – Cambaridge University Press ih nam mi a si. Proof reading tuahtupawlih hminsinnak anmai hrangih an ngan mi “to remain” ti kha Gal. 4:29 ah “him that was born after the Spirit to remain,” tiih print a si. Cui print sual mi cu 1806 le 1819 ih an print-nak khalah an rak telh pang lala.
          A.D.1611 ih KJV print hmaisabik mi ah Puritan-pawl in an do nasa nan, Apocrypha a tel. Cutiih do nasa tuk an um ruangah 1616 ah Archbishop Abbot in KJV namtu zokhal in Apocrypha tel loih namtu pohpoh cu kum khat thawngthlak ding a si tiah thu a suah. British and Foreign Bible Society in KJV an nam tikah Apocrypha an telh nawn lo.
  ZIANGRUANGAH KJV 1611 AH APOCRYPHA A TEL?
           KJV hlanih Bible lettupawl in Apocrypha hi an telh. Ziangtin elawknak um mi,hnawn mi hi Apocrypha cabupawl hi Bible leh thar miih teklh an si thei? Siangpahrang James amah rori ih a ngan mi ca ihsin Apocrypha a pawm lo thu a fiang zet. Sikhalsehla, Anglican Archbishop Richard Bancrof in Puritan-pawl in an do ko na cing le siangpahrang James a lungkim lo na cingin Apocrypha kha telh dingin thutluknak a rak tuah. Ziangah Apocrypha telh an duh lo tile Pathian thawtkhum miih pawm/ruah an si lo, Canon ih tahtling mi Bible cabupawl an leh vek khalin fumfe zet, strict zetin an let lo( Dr. Donald L. Braker with Shelly Beach, A visual History of the King James Bible, BakerBooks, Grand Rapids, Michigan, 2011, p. 147)
          KJV lettupawl in Apocrypha hi Pathian thawtkhum mi a si ti an pawm lo. KJV ttheh hnu Westminster Confession of Faith (1643-1648) ah Pathian mipawl in Apocrypha hi Pathian ttawngkam tin an pawm lo. Scrivener in, “Apocryhpa hi KJV 1611 remtu le an hlan ih ttuantupawlih ngunngaihnak a tawng lo ti cu Bible scholar-pawlih theih cio a si. Apocrypha hi thleng le rem ciamco loin Coverdale in A.D.1536 ih Bible hrangih a tuah mi vekin a si thotho,” tiah a ti. A.D.1640 lawngah Geneva Bible ihsin Apocrypha lakhloh a si. Kum zabi 19 hrawng lawngin a si Apocrypha  hiProtestant  Bible-pawl ihsi lakhloh a si(Jeffrey Khoo, Non-Rumanite Answer,p.14). An telhnak san cu thuanthu sunsaknak men ruangah a si.
King James Bible Mipi ih Pawmnak
KJV cu a tling mi Bible tiih pawm a si ko nan, kum 50 tiang hrawng cu Geneva Bible hmangtu ziangmawzat an um lai. 1631 ah Bishop Laud in Geveva Bible suah nawn lo dingin thu a suah. KJV hi vawi tamtuk an namsalnak ihsi hin mipi pawm tuk mi a sizia a langter. The British and Foreign Bible Society pawlih an thuanthu cabu Historical Catalogue ti mi ah 1611-1644 karlakah KJV hi vawi 182 nam a si ih, Geneva Bible cu vawi 15 lawng nam a si tiin a um.
Cutiih KJV hlir hman a si laiah KJV ngaisang lotu khal cu an um ve. Ram thar hawltu prilgrim pawl in ram thar an hmuh mi ah Geneva Bible an keng ve thung, KJV hi siangpahrangpawlih thuneihnak a uar deuhaw tiin an hnawng ve.
Dr. Hugh Broughton, mithiam hminthang zet si ve mi, KJV lettu dingih hril ve lo, a thintawi tuk ruangah a si men ding tiih zum, pa hin KJV hi a do zet. Geneva Bible hi a rem rero ih a `heh hlan 1612 ah a thi hngehnge.
KJV hin dotu tete cu a run nei ve vivo nan, nehnak a co vivo tiah Dr. S.L. Greenslade cun a ti. KJV ih hman mi mirang `awngfang hi theih a har, khuahlan English a si tiih donak a um.
KJV ~hangso dingih Zuamnak
KJV hi 1611 ih an nam hmaisabik vek si nawn loih remnak a tam zet thlang. A bik takin English `awngkam hman mi a dang vivo, English Calai a thlengawk vivo vekin rem`hat vivo tumnak nasa zet a um `heu.
-Broughton in KJV nam hmaisabik 1611 hin famkimlonak a nei tam zet ih, remsal a `ul a ti ih 1629 ah revision tuah a si.
-1638 khal ah revision tuahsal a si lala.
-1653 ah revision tuah dingin komi`i in revision tuahsal ding a tum lawk nan, tuahsuak a si lo lala.
-1729 ah Daniel Mace in Greek Bible cu khat lam phek ih amai rem mi KJV thawn a suah.
- 1768 ah Johnn Wesley in KJV hi a revise ve ih, hmun thawng hleihnih lai a danglamter ti a si.
-1762 ah Cambridage Bible of the Authorized Version tiin Dr. Thomas Paris in `anla nasa zetin a edit ih, a rem, spelling pawl a rem, simfiangnak 360 lai tla ngan a si. Cucu standard edition ah a hung cang.
-1768 ah Edward Harwood in duhtawk ih zalen zetih Bible lehdan in nasa ngaingai in KJV hi a rem. Bawipai thlacam khal Greek Bible ta hnakin a let thum sau in a let. Hi pai thilti mi hi mipi in an pawm lo nasa.
-1769 ah Dr. Benjamin Blayney, Regius Professor of Hebrew at Oxford, in KJV hi a revise lehsal ih, rih lam tahnak, tahnak phunphun, paisa tivek felfai zetin a tuah. E.J. Goodspeed in hi tifelnak KJV hi 1611 thawn thawng sawmsarih le thawng nga (75000) laiah a bangaw nawn lo tiah a ti. Asinan a sung thu pipa thlengnak cu a um lo, thil fate te, spelling, punctuation, hmin, tahnak tivek an si. Cui KJV cu Oxford Standard Edition tiih theih mi tui ni ih kan hman zet mi hi a si.
KJV Faknakpawl
David Cloud in KJV hi Hebrew le Greek zohfel ih leh mi a si ih, English `awngkam an hman mi hi tluk rual a si lo. “ The Miracle of English Prose” tiih kawh mi a si. English `awngkam mawi tuk a si tinak a si.
Dr. Leland Ryken, Wheaton College ih English Professor, ih cabu “The Word of God in English: Criteria for Excellence in Bible Translation”( Wheaton: Crossway Book, 2002) sungah KJV a mawizia, upat tlak a sizia, huham a neihzia a faknak pawl amai ngandan cekci in mal lai tarlang hnik sehla:
-“ peerless literary masterpiece” (p. 270)
- “unquestionably the most beautiful book in the world” (p. 267)
“the noblest monument of English prose” (p. 258)
“Incomparably the best English translation in its rhythm” (p. 259)
“when it comes to stylistic range anf flexibility, the King James Bible is     peerless (p.227)
“the touchstone of effective power” (p. 206)
“Matchless in its literary qualities among all English translations” (p.188)
“The supremely literally English translation” (p 163)
“Immseasurebly superior” ( p 163)
“The touchstone of literary excellent” (p.62)
“Stylisticall the greatest English Bible translation ever produced” (p 51)
Roman Catholic pawl khalih hua le do zet cingin KJV hi an fak thotho.
Alexander Geddes: “Bible `habik a si,” ( Excellent Version, the most excellent) a ti ve.
Frederick William Faber: English mawi tuk Protsetant pawlih Bible hi hna ah awnmawi vekin, kawhhran darawn vekin hngilh theih loin a cam ringring….
Jonathan Swift, 1712: Kan Bible in lehsaktupawl hi English hmandan style hrimhrim hi an thiam tuk…
Adam Clark, 1810:  “Zurup ram ih `awng dangdang ih leh mi Bible `awng hrampi thawi khaikhintupawl cun siangpahrang James I kaihhruainak hnuaiih leh mi Bible hi a `habik in a rinum bik a si an ti cio….”
William Muri, Our Grand Old Bible, 1911: “KJV in kan sakhua le kan calai a ciahnehdan hi cu rel uar luan tuk ti a um thei lo ding….”
Sir Arthur Quiller-Couch: Sawiseltu scholar a si, 1913: “ KJV ih lamzin hi ding zetin  a hlanih Bible lettupawl, hminsin tlak zet William Tyndale tivek pawl in, an rak tuahsak cia ti ka lo sim ngam a si. Tyndale cu midik, rinsan tlak, mithiam a si ih, a hlanih Wycliffe khal midik, mithiam, rinsan tlak a si. KJV lettu mi 54 pawl in Tyndale ih leh mi Bible sirhsan ah hmangin an let. An lehdan, an `uandan zingzawi tikah rinsan tlak hrimhrim a si. KJV hi khawruahharza Bible a si tiah ka ti duh a si. Kan University ah English text book hrangah cabu bu thum ka hril ding asile, King James Bible, Shakespear le Homer ka hril ding….”
John Livingston Lowes (1867-1945): Amerikan Scholar of Literature, 1936 a si. King James Bible cu “ The Noblest Monument of English Prose,” a si tiah a ti.
Arthur Clutton-Brock, essayist, critic, and journalist, 1938 pa in, “The Authorized Version of the Bible is a piece of literature WITHOUT ANY PARALLEL IN MODERN TIMES,” tiah a ti.
Henry Louis Mencken (1880-1956): Thuthangca suahtu hminthangbik, cabu faksel thiam, politic lam thu rel thiam zet a si. Cu pa in, “Bible leh mi hmuahhmuah lakih a `awng fehdan, a ca hrimhrim khalah a mawibik, Leilung tlunih cangan mi hmuahhmuah lak khalah a mawibik a si men ding…..”
Jonathan Yardley, Washington Post: “ The King James Bible is THE GREATEST WORK EVER WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE PERIOD.”
David Daniell, 2003: “ Thuanthu lam ihsi kan zoh tikah khaikhin ci si lo khawpih King James Bible a dam rei zia, mi a nehzia hi cu thil mak rori a si. Kan umnak Leilungpi thuanthu ah KJV ih  mi a nehzia hi tuak theih a si lo. An `awngkam hman mipawl tla hi a thlumzia a cuai thei lo…..”
King James Version hi English `awng hmang mi thawng tampi ih duh le ngaisan a si. San thar Bible Mirang `awng in a suak ciamco thlang ih, kum 100 lenglo a si thlang. San thar Bible kan ti mi hi Critical Greek Text thlun ih leh mipawl tinak a si. Cuticing khalin 1990 tiang ah cun KJV hi an zuar khawng bik mi a si lai thotho.
1994 ih an suah mi The King James Bible Word Book ti miih an ngan mi ah: “KJV hi Bible Version dang hnakin kum tin zuar tam bik a si,” tiah an ngan.
David Cloud in, “1995 ah Bible namtu lakih cakbik Thomas Nelson Publishers pawl hnenah ziang English version hi zuar khawng cakbik a si? tiah ka suat hai ih, USA ah cun KJV hi a si,” tiah in let tiah a ti.( David Cloud, The Glorious History of the king James Bible, cahmai- 193).
1995 ih zingzawinak ah Amerikan mi zate zikte in Bible version pakhat tal cu an nei ih, cumi lakah pathum ah pahnih cu KJV a si tiah Thomas Holland in a ngan( Thomas Holland, Crowned with Glory, cahmai-7).
King James Bible in Leitlun Pumpi a Nehzia
England ram khi KJV suahnak a si bangin, KJV hin a ciahneh zet, thlarau lam rem`hatnak a suakter ih, leitlun hmun kipih missionary thlahtu ah a cangter.
King James Bible hi Amerika Ram dinsuahnak khalah nasa zetih hman a si ih, a rampi thlarau lam mitvangtertu khal a si. Amerika Ram hi England le Zurup ram lam ihsi tiduhdahnak ruangih tlanpawl in sakhua zalennak dingih Bible zumtupawlih dinsuah mi a si. King James Bible hi Amerika Ram dintupawl nasa zetih ciahnehtu le kawhhran thawngza tampi khal KJV parih rak din, nun felfainak lam le thlarau lam nun khal KJV parih rak din mi a si.
King James Bible hi English `awng hmangpawl lakah kh nasa zetin a lut. An hman mi `awngkampawl tla hi KJV Bible rori ta hman a tam zet. English `awng ih `awngtupawl in King James Bible ihsi ra mi a si ti thei loin an `awngsuak mi a tam zet.
King James Bible `awngkam hrekkhat English `awngih hman mi mallai tarlang hnik sehla: “ lick the dust,” land of the living,” “for strength to strength,” “ pride goeth before a fall,” “ the skin of his teeth,” “ a thorn in the flesh,” “ salt of the earth,” “ fight the good fight,” ‘ turn the other check,” “ the pride of life,” “labour of love,” “ root of all evil,” “ a soft answer,” “ the fat of the land,” “ a land of milk and honey,” tipawl hi King James Bible ihsi ra `awng mawi zetzet an si.
King James Bible hin kum zabi 17 ihsin 20 tiang missionary cangvaihnak ah nasa zetin hmun a la. English missionary-pawl zate deuh thaw in kum zathum le a hrek lenglo cu KJV rori hi an hman mi a rak si. Leitlun hmun i kipih thuthang`ha an simnak ah KJV hi an hmang. Ram tampi ah tla cun missionary an va `uannak ram ih Bible an leh tikah KJV thlun in an let.
Kum zabi 21-nak khalah leitlun hmun zakip ih kawhhran thangza tampi in le missionary thawng tampi in KJV hi an rak hmang. Ram dang `awngih Bible lehnak khalah KJV hmangtu an rak tam lai thotho. Tu baite ah KJV thlun in Korea `awng, Nepali, Thai, Manipuri, Simte, Paite, Dorlong, Falam, Hakha, Matu, Mizo, Tedim, Zotung, Buakkhaw le `awng dang tampi ih leh rero a si.
King James Bible English Bible Lakih a ~habik a si hrihnak san David Cloud in  a san 9 a hnuai lam vekin a rel:
King James Bible hin famkimlonak cu a nei ve ko nan, English Version lakah a `ha bik a si hrih thotho. Kum 400 lai upa KJV hi a dang English Bible pawl hnakih `ha a sinak sanpawl tla cu:
1.     KJV lettupawl hi anmai san ih tluk lo Hebrew, Greek le Bible lehnak ih `ul mi `awng thiam cungcuang an si.
2.     KJV lettupawl hi Pathian mi taktak, Cathianghlim hi Pathian thawtkhum mi a si ti zumtu hlir an si.
3.     A English hrimhrim hi kha laiih English mawi le thlum nasa ngaingai ih an hawlsuah mi a si.
4.     KJV hi rinsan a tlak mi Greek Bible Received Text/TR thlunih leh mi a si. Critical Text/TC thlun a si lo.
5.     An lehdan khal hi hrilhfiah zawng si loin, cangfang ih a duhsan rori vekih lehdan an hmang (Word for Word translation method).
6.     English `awngkam an hman mipawl hi Pathian Bible `awngkam hrangih a tling mi le a mawi mi hawlih tuah a si.
7.     English Bible hmuahhmuah lakah KJV hi kawhhran rem`hatnak ih hman mi Bible umsun a rak si.
8.     Thlarau lamih kan palepawl tampi cu King James Bible hi Pathian `awngkam tiin an zah, an upat ih, cumi hrangah cun tuar le thih khal an ngam, an nun an thap ngam.
9.     English `awng hmang mipawl lakih khuahlan ihsi hman mi Pathian `awngkam tiih pawm mi Bible a si.
KING JAMES BIBLE THU IH THUSUHNAK HREKKHAT SIMFIANGNAK
THUSUHNAK: King James Bible hi let dingih thupek (Authorized)                                           
                                  ngaingai a si maw?                                                        
SANNAK:  Hi thusuhnak hi KJV dotu/huatu pawl in nasa zet le `awngkam mawi lo zetzet tiang hmang ih an el mi a si. Siangpahrang in let uh tiih thu a peknak official ca document hmuh a si lonak san pakhat cu Privy Council A.D.1600-1613 ih an ca/document hmuahhmuah hi A.D.1619 ih meikang in a kangral `heh (David Cloud, The glorious History of the KING JAMES BIBLE, Way of Life Literature, 2006 – cahmai 203).
Siangpahrang James ih thupek ih leh mi a si ti theinak san pali a hnuaiah tarlang sehla:
(1) Hampton Court Conference 1604 ah Siangpahrang James I in Biakinn kipih hman ding Bible leh thar mi nemhnget dingin thutitluknak a tuah. A cui thutitluknak cu Siangpahrang thupeknak le fimkhur zetih kilkhawinak ih suah a si. William Barlow-ih Hampton Court conference report a ngannak ah (Barlow hi KJV lettu lakih pakhat a si ih, 1604 ih an neih mi Hampton Court ih tel ve mi a si) thutitluknak cu Bible thar leh ding lawng si loin, “a siangpahrang thuneihnak hmang ih lungkimnak tuah ding, cule a kawhhran pumpi cu cui Bible lawng hmang ding, a dang hmang lo ding,” ti mi a tarlang (Barlow, The Sum and Substance of the Conference, reprinted in Alfred Pollard, Records of the English Bible, cahmai. 46,47). Barlow-ih report ngan mi cu siangpahrang nemhngehnak in a namsuak.
(2) England Siangpahrang in KJV a hramthawk ihsin copyright a nei.
(3) King James Bible nam hmaisabik mi thutlangpi ngan mi cahmai ah,
     “ Biakinn kip ih siar dingih ruat a si,” ti a cuang.
(4) Siangpahrang in 1616 ah King James Bible lawng England ah print ding   
          a si tiah thu a pe.
      (David Cloud, The glorious History of the KING JAMES BIBLE,   
               Way    of Life Literature, 2006 – cahmai 203-204).
 Khaikhawm hnik sehla, KJV cu Siangpahrang thupeknak ih semsuak a si, England Siangpahrang thuneihnak hmang ih namsuah a si ih, Biakinn  hmuahhmuah ih siar dingih ruat a si fawn. “Cutiasile thupek dang a `ul bet nawn lem mawsi? Kha tluk kha cu siangpahrang thupek ti a theih ko lo sawm?” tiah David Cloud cun a ti.
THUSUHNAK:  King James Bible hi copyrighted a si maw?
SANNAK: King James Bible cu British Lallukhum thuneihnak hnuaiih suah a si ih, England lallukhum in neitu sinak a nei le copyrighted a nei.
British acozah in namsuah a si dingin thuneihnak a nei lai atu khalah. Oxford University le Cambridge khalin copyright an nei ve.
Asinan United Kingdom leng ah cun copright a um ve lo thung. USA khalah an duhduh in an print rero men.

THUSUHNAK: Siangpahrang James hi homosexual(tawkahur) a si maw?
SANNAK:  Siangpahrang James hi homosexual (tawka hur) a si tiih puhnak hi `ha tei a thuhla zingzawi a `ul. A huatupawlih puhnak men a si a zum um. A taktak ah cun Siangpahrang James hin fate 8 a nei. A nupi hnenah a duhdawtnak ca a kuat `heu, a nupi thawi umtlang hi nuam a ti zet. “Nuam zetih ittlang `heu…” ti tla a cakuat pakhat ah a telh hngehnge( Gustavus Paine, The Men Behind the King James Vewrsion, P.4).
A fapa Henry hrangah James in cabu a ngan mi (A King’s Gift) ah nunau-mipawl pawlawknak thu ih thianhlim athupitzia hitin a ngan:  
“Malsawm hrampi cu Pathian ngaihsak le nupi `ha`hum na neih mi parah a `humaw…na titsa ih titsa, na ruhih ruh a si bangin..neihawknak hi leilung tlunih a nuam bik mi a si (cahmai 43)
Na nupi hnenih na taksa na hlna tikah thianghlim shla, bawrhhlawh hlah seh. Na taksa a bawrhhlawh a si ah cun ziangtin na nupi virgin(him) hnenah na kawp thei ding(cahmai 44).
Nupi na neih tikah Pathian hnenah thutiamkam tuah aw(cahmai 45).
Fihnungza a si mi uiretnak kha hrial aw. Nan neihawk laiih Pathian hnenih nan thukamawknak kha cing ringring aw” (cahmai 54).
Siang James in homosexual (tawkahurnak) hi langfiang zet a do thu a ngan.
“Ahleicein nunau vekih umnak hi hrial aw” (Basilikon Doron, cahmai 46)
“ Thil tisual ngaidam lo ding mipawl tla cu, khawsia thawi hna`uan, mithat  hrim, pa le fa tivek neihawknak, sodom sualnak tivek..”(cahmai 48)
   Siangpahrang James homosexual a si tiih puhnak hi Siangpahrang dotupawl an si ih, a thih hnu lawngih thusuak mi a si. Stephen A. Coston, Sr. ih ngan mi “King James I Unjustly Accused” ti mi cabu sungah Siangpahrang James tawka hur a si tiih puhnak hi cu thuphan a si ti fiangten a um(KONIGSWORT Inc., St. Petersburg, FL.,1996). Hi tiih puh hmaisabiktu hiAnthony Welden a si, amah hi a office ihsin Siangpahrang James in politic tu ruangih a dawi mi a si, phuba ka sam leh ding tiah thu a tiamta. Welden cun Siangpahrang James lawng a hua lo, Scottish mi hmuahhmuah hi a hua.
Siangpahrang san ah hin homosexual hi a common lo nasa. King James hi homosexual a si lo ti hi kan zum hnget. Mi`ha famkim a si tinak cu a si lo. Acozah kawhhran(State Church) thu lung lo Baptist tampi le Khristian dangdang kha a tiduhdah. England ih mi pahnih nung laiih an urthat mi khal King James ih  auk laiah a si. Mi tampi Bible an zumnak ruangah thawng sia zet ah an thlak ih, an nunnak a cem lanta. King James uk laiah Puritan tampi England ihsin an tlan ih, Amerika lamah an feh 1607, cucu Pilgrims pawl in an thlun 1620.
Athupi mi cu Siangpahrang James I ih ziaza le nuncan hi King James Bible thawn sungmuril thuthawn pehparhawknak a um lo. Bible let dingin a loung a kim, thu a pe ko nan, alettu ah a tel lo, lehdan ding dan khal a tuah lo, sumpai khalin a `anpi lo.
THUSUHNAK: King James Version hi an revise rero ih hmun thawng tampi ah thleng a si maw?
SANNAK: Thleng mi thawng tampi a rak um ngai, asinan thil tenau tete an si. Bible namtupawlih namsual mi, canamnak cet ha remnak, spelling thlengnak ti vek tete an si. Cutiih remnak British KJV namtupawl in an tuah.
1613 -1639 karlakah KJV an namnak ih tisual mi rem`hatnak(revision) an tuah. Rem`hatu lakah Samuel Ward le John Bois ( KJV lettu ah an tel veve) an tel.“ KJV nam hmaisabik ah printing press tisual mi a tam zet, netaih Siangpahrang Charles I in Dr. Ward le Mr. Bois ih rem mi( cathiam zetzet Dr. Thomas Goad, Mr. Mede le mithiam dangdang khalin an bawm) Cambridge ah 1638 ih a print-sal tik khalah a sual mi a tam thotho. Leh sual mi si loin, cafang sual tivek khi an si( Alexander McClure, The Translators Revived, 1855). Cambridge University in rem`hat mi cu 1629 le 1638 ah an namsal lala.
1762-1769 karlakah a dang rem`hatnak tuahsal a si. Cui `um khalah canamtupawl ih tisual mi tete remsalnak, spelling rem`hatsalnak/spelling tidanglamnak, italics pawl si she, cang reference-pawl si she, simfiangnak note tete si she tuah a si. A Bible bu khal malte an tumter deuh ih, cangkang deuh ih tuah a si. Cui rem`hatnak cu Cambridage ih Dr. F.S. Paris in 1762 ah a thawk ih, Oxford University ih Dr. Benjamin Blayney in 1769 ah a `heh(“ The edition in folio and quarto, revised and corrected with very great care by Benjamin Blayney, D.D., under the direction of the vice-Chancellor of Oxford, and the Delegates of the Clarendon Press, in 1769) ( Alexander McClure, The Revision Revised, 1855). Hi rem`hanak ah hin Oxford University le Cambridge University ih 1611 le 1701 ih an namsuah mi zohkhawm, khaikhin tahratih rem a si.
KJV remsalnak an tuah ah hin thil tenau tete rem a si ringring.
Canamtupawlih tisual mi rem a si:
Kum 28 sungih rem`hatsalnak an tuah tinteih an rembik mi a si. Malten tar lang hnik sehla:
Sam 69:32—“seek good” tiih 1611 ih namsual mi kha 1617 ah “seek God” tiih rem`hat a si.
Thusimtu 1:5—“the place” tiih 1611 ih namsual mi kha 1617 ah “ his place” tiih rem`hatsal a si.
Mat. 6:3—“thy right doeth” tiih 1611 ih namsual mi kha “thy right hand doeth” tiin 1617 ah rem`hatsal a si.
Italic/ a sir te ih ngan mi an tuahnak hin KJV a mawiter sinsin.
Italic te ih an tuah mi kha a `awng hrampi Hebrew le Greek ih um lo, a sullam cu sisi, kha mi telh lo cun sullam langsuak thei si lo, Bible lettupawl ih an bet mi a si. Bet mi a si ti langfiangternak an tuah mi hin KJV a man a khungter sinsin.
Spelling le punctuation rem`hat a si.
        ~himnakah khuahlan English ah cun verb hnuah “e” a um (feare, blinde, sinne, borne tivekin), “f ” hi `awngfang netabik siar lo ah cun “s” hi an hmang (`himnakah “also” ti ding kha “alfo” tiin), cun “u” hi “v” aiah an hmang (evil ti ding kha euil tiin). 1611 ih KJV ah 1Kor. 14:9 hi hitiih ngan a si: “So likewise you, except ye vteer by the tongue words easier to be vnderstood, how shall it be knowen whast is spoken? For ye shall speak into the aire.” Genesis 1:1-2 kha hitiih ngan a si: “In the beginning God created the Heauen, and the Earth. And the earth was without forme, and voyd, and darkenesse was vpon the face of the deepe: and the Spirit of God mooued vpon the face of the waters.”
Cafang tum hi 1611 KJV ah cun hman tam zet a si ih, neta ih rem mi ah cun cafang fate ih thlengnak a tam zet.
Thimnakah Altar, Ark, Court, Hanging, Mercy-seat, Noble, Priest, Sabbath, Statutes, Tabenacle, Cedar-wood…
Simfiangnak note tete le Bible cang ference hi bet a si. Cuvek khal cu mihrek in KJV an rem tiah an ti mi ah a tel. Ceimawi vivo a si sawn.
Dr. D.A.Waite, Th.D.,Ph.D., Bible For Today dintu pa in 1611 KJV le tulai ih hman bik mi Scofield Bible ih an hman mi Oxford ih 1917 ih print mi KJV a khaikhin thluh. A bangaw lo mi hmuahhmuah, an thleng mi hmuahhmuah a siar thluh, a hminsin `heh. Thlengaw tambik cu spelling a si(`himnakah, “blinde” ti kha “blind” ah tivek phun), thil thupi an si lo ruangah kha vek kha cu a siar tel lo. King James Bible ah `awngfang zaten 791328 (words) a um ih, cumi lakah awsuah danglam thei mi thlengaw mi 1095 lai a hmu. ~himnakah “towards” ti kha “toward” tiin, “burnt” kha“burned” tiin, “amongst” ti kha “among” tiin, “lift up” ti kha “lifted up” tiin, “you” kha “ye” tiin thleng an si. A taktak ah cun hiti vekih thleng mi khal hi thil thupipa cu an si lo, pawi khawih thei mi a nei lo.
Dr. Waite in 1611 KJV le tu laiih hmanbik mi 1917 KJV a khaikhin tikah hmun 136 ah tidanglam mi, pawi khawih thei mi a hmu. Cupawl cu 1611 hmaisabik hnu kum 28 sungah Bible namtupawlih tisual mi an rem canah an thlengsal thluh.
Dr. Waite in KJV 1611 le KJV 1917 a khaikhin tikih bangaw lo a hmuh mi 136 thleng mi cu 1769 ih rem`hatsal `umih tuah a si, a tamsawn cu namsual(printing error) an si.
1Sam. 16:12.. “requite good” ti kha “requite me good” tiin,
Esther 1:8..“for the king” ti kha “for so the king” tiin
Isai. 47:6..“the” ti kha “thy” tiin,
Isai. 49:13..“God” ti kha ”Lord” tiin
Isai. 57:8..“made” ti kha “made thee ” tiin
Ezk. 3:11 ..“the people” ti kha “the children of thy people” tiin
Nahum 3:17..“the crown” ti kha “thy crown” tiin
Acts 8:32..“shearer” ti kha “his shearer” tiin
Acts 16:1..“which was a Jew” ti kha “which was a Jewess” tiin
1Pet. 2:5..“sacrifice” ti kha “sacrifieces” tiin
Jude 25.. “now and ever” ti kha “both now and ever” tiin thleng an si.
New King James Version(1982 hi Ziang a si?
Leilung tlunih Bible tambik namsuaktu Thomas Nelson Corporation President Sam Moore in Amerikan mipi tawmsawn hin King James Bible hi an duhbik tiin a hmu ih, KJV hi tulai English ih rem dingin thurawn a tuah. KJV hi khuahlan English a si ruangah theih a har ih tulai English hmangin KJV ih an leh mi Greek le Hebrew hmang tho siin le an lehdan thlun tho siin mithiampawlih tawlrel mi a si. NKJV cu KJV an rem net 1769 ihsin a hmaisabik remsalnak a si ih, KJV remnak zate cun a vawi ngannak a si tiih phuan a si.
Hi NKJV lehnak ah hin Evangelical mithiam 130 hnak tam telih rel a si(Paul D. Wegner, The Jouney from Texts to Translations, The Origin and
      Development of the Bible, Baker Academic, 1999). Thuthlung Thar lehnak ih Executive Director cu Dr. Arthur Farstad( Dallas Theological Seminary) le Thuthlung Hlun lehnak ih Executive Director cu a thawkah Dr. William White a si ih, neta lamah Dr. James D. Price 9Temple Baptist Theological Seminary) a si. Alettupawl in anmai leh mi Bible bu cio hi anmahten an let ih, an `heh tikah an Executive Director hnenah an ap. An leh `heh mi pohpoh cu English Editor William H. McDowell hnenah gramma, calai mawidan, siar nuam a si lo si lo tipawl cek dingin an ap. Anetabik zohfel/cekfelnak cu komi`i dang in an tuah. Cumi zohfelnak ah thleng duh mi le `ul mi a um asile, a tamsawn vote in an tuah. KJV Bible ihsi peng si loih, tui san English ih hun rem le tuah ding hi thil har zet a si tiah alettupawl in an ti. English an hman mi hi Amerikan tlawngih phun 9 tlawngtapawlih zir mi English a si ih, King James Bible English kha cu Amerikan tlawngta phun 12 pawlih zir mi English a si ti a si. An leh mi Hebrew Bible le Greek Bible hi KJV an lehnak ih an hman mi Text a si ruangah kannih English `awng hmang lopawl cun hman dingah a `ha in a awl deuh ngaingai. Asinan footnotes an tuahnak ah khan Nestle-Aland Greek Text an hman ruangah KJV `antu mi tampi in an do phah.
Bibles International ih translation Chief Consultant Dr. Glen Kerr cun NKJV hi Received Text/TR thawn ka khaikhin nasa ih, NKJV rimsan tlak a sizia ka hmu rori tiah a ti.

King James II Version (1971) hi teh ziang vek a si?
        Hi KJV II hi Jay Green tawlreknak ih an suah mi a si. KJV 1611 ih an hman mi Hebrew Bile le Greek Bible hi rinsan a tlak bik ti zumtu a si ih, cuih Bible parah `humaw in KJV an rem ti a si. KJV an thleng mi a um hnuaihni. ~himnakah 1Samuel 6:19 ih KJV in “fiftie thousand and threescore and tenne men”(50,070) an thi ti mi kha KJV II cun “seventy men – fifty chief men” tiih thleng a si. Zakha. 9:9 ah KJV ih “ upon an ass, and upon a colt” ti mi kha KJV II ah cun “ on an ass, even a colt” tiih thleng a si. KJV II hi KJV hnakin a English khal a har sawnnak a um. ~himnakah  Luke 2:7 kha KJV in “ wrapped him in swaddling clothes” ti mi kha KJV II cun “ navel-band” tiin a thleng. Luke 2:9 KJV in “ pondered them in her heart” ti kha KJV II cun “ keeping them afresh in her heart” tiin a thleng. Hi KJV II (1971) hi mi in an hmang tuk lo tiah Dr. D.A. Waite in January 8, 2012 zingah hi cangantu hnenah email in a sim.
KJV 1611 le tui sun ih hmanbik mi KJV bangawk nawn lonak ih
athupitnak  ziang a si?

A pakhatnakah, KJV hi nasa ngaingai ih thenfainak ah a lut rero ih rinsan tlak deuhdeuh a si ti kan hmu thei.
A pahnihnakah, KJV hi thawtkhum a si tiih ruahnak/zumnak kha thil si thei a si lozia a langter. 1611 ah khan thawtkhumnak ih KJV hi Pathian ih pek si sehla cu remsal rero a `ul lo ding.
King James Bible thu ih thukharnak: King James Bible hi Bible Version dang vek men a rak si lo. A thuanthu rung um vivo dan hi a danglam hrimhrim. Tiduhdahnak sung ihsi suak a si, `hangphawknak le rinnak san ih suak, tluk ci si lo lehlinnak ih suak a si. An leh mi Greek Bible hi khuahlan pi ihsi kawhhran hmaisapawlih an rak hman mi rung feh vivo rinsan tlak Received Text/TR a si.
Cabu Rawn mipawl:
1. D.A.Waite, DFENDING THE KING JAMES BIBLE, The Bible for   
    Today Press, Collingswood, New Jersey 08108, 2002.
 2. David Daniell, The Bible in English, Yale University Press, New Haven,
      London, 2003.
 3. David Cloud, The Glorious History of the King James Bible, Way of
      Life Literature, 2006.
 4. G.W. Anderson & D.E. Anderson, The English Bible Its Origin,
       Preservation and Blessing, Trinitarian Bible Society, London.
 5. The Learned Men, The Translators of the Authorized Version of the
      Holy Bible in English A.D. 1611, Trinitarian Bible Societ, London.

6. Donald L. Brake with Shelly Beach, A Visual History of the King James
       Bible, BakerBooks, Grand Rapids, 2011.
 7. Paul D. Wegner, The Jouney from Texts to Translations, The Origin and
      Development of the Bible, Baker Academic, 1999.
 8.Andrew J. Browb, The Word of God Among All Nations, A Brief
       History of the Triniterian Bible Society 1831-1981, Trinitarian Bible
       Society, 1981.
 9. Jeffrey Khoo, The KJV- NIV Dabate, An Annotated Syllabus, Far
       Eastern Bible College, Singapore, 1998.
*****

_._,_.__,_._,___




0 comments:

Post a Comment