FALAM BAIBAL THIANGHLIM
HI RINSAN TLAK LO TEH A SI THEI MAW?
Textus Receptus/TR le KJV hi a dang
hnakin rinsan tlak sawn teh a si thei maw?
By Abraham Ram Lian Uk
Dr. Hre Kio Ngan mi
“Falam Baibal Thianghlim hi rinsan a tlak ngaingai maw? ti mi Hliakhlainak:
Bible Thianghlim kan do lo, khui mi
Bible Thianghlim hi rinsan tlak a si ti hi hliakhlai a `ul.
Atu ih kan hman mi Falam Baibal Thianghlim
hnakih rinsan tlak, kim sawn, `ha sawn Bible a um. Cucu kan Kawlram ah cun
Adoniram Judson ih leh mi Kawl Bible (1835), A.D 1847 ih suak Mon Bible,
A.D.1860 ih suak Karen Bible le atu ah Bibles International ( Baptist Mid
Missions Bible Society)pawl hohatnak ih an leh lai rero mi Falam `awng,
Hakha `awng, Tedim `awng, Matu `awng, Bualkhaw `awng, Zotung `awng pawl hi
rinsan a tlak sawn ti hi thei tlak thu a si. Ziangahtile rinsan tlak, a kim
mi Greek Bible Received Text/TR thlun ih an leh mi a si. Cucu mirang Bible
King James Bible khalih an thlun mi Greek Bible a si. Cui thu cu a hnuaiah
ngan a si.
Dr. Hre Kio
kan do lo, kan upat, kan Laimi mithiam hmaisa kan pa rori a si ti cu zo
khalih theih a si. Falam Baibal in lehsak lo sehla, kan Falammi cu Kawl Ca
le Mirang Ca, Mizo Ca siar thei lo pawl tla cu mitcaw vek kan si ding.
Baibal siar ding kan nei lo ding. Anih in pumpeaw in kan Falammi hrangah
Baibal in tawlrelsak tikah siar ding kan nei, a lungawium tuk lawmmam,
lungawithu hi kaa ih relsuah theih khal a si lo. Hi cangantu tla hi cu
nauhak te a si ih, Dr. Hre Kio hi a fak lawlaw, amah sawisel le do lam si
loin Bible hi atlangpithu ih phunhnih a um thu, Dr. Hre Kio in Greek Bible
Received Text/TR rinsan a tlak lozia, cumi thlun ih leh mi King James
Version rinsan a tlak lozia le cui Greek Bible TR thlun ih leh mi Bible
pohpoh rinsan tlak an si lo tiih a ngan mi thu hi rinsan tlak an si sawn
zia titithunuam ah a ngan men mi a si.
Casiartu
hnenah khawruahnak lungthin neitertu le mitvangtertu si hram seh ti hi
cangantui duhthusam a si.
A hnuai lamih
thupawl hi kan zoh ding mi an si:
KJV THAWHDAN DANGLAM
THUSUHNAK HREKKHAT
ATU IH THUTHLUNG THAR MANUSCRIPTS UM MIPAWL HLIAKHLAINAK
(1)Byzantine Text phun
(2)Alexandrian
Text phun
MANUSCRIPT HLUN lole
KKHUAHLAN LAIIH NGAN MI GREEK MANUSCRIPT HI NETA LAM TA HNAKIN A `HA IN
RINSAN A TLAK SAWN TAKTAK MAW?
RECEIVED TEXT HI RINSAN TLAK A SI
MAW?
CRITICAL TEXT/ SAN BIBLE ~HUMAWKNAK
(1)Codex Sinaiticus (Aleph)
(2)Codex Vaticanus (B)
(3)Codex Alexandria (A)
CODEX SINAITICUS LE VATICANUS ZOHFENGNAK
ALEXANDRIAN MANUSCRIPT SUAHKEHNAK
WESTCOTT LE HORT HI ZO AN SI?
TEXTUS RECEPTUS (TR)/ RECEIVED TEXT
ERASMUS
KHUI MI KJV BIK SO?
ZIANGRUANGAH KJV AH APOCRYPHA A TEL?
TR/KJV SUNGIH UM MI HREKKHAT BET MI AN SI TI MIPAWL SIMFIANGNAK
TEV “THISEN TEL LO BIBLE”
(Bloodless Bible)
GREEK BIBLE BANGAWKLONAK
CUTI ASILE
ZIANGTIN?
KJV THAWHDAN DANGLAM
Textus Receptus le King James
Version `antupawl hi
hmuhsualnak a um `heu ruangah a hnuaiih thupawl hi theih a `ha. TR le KJV `antupawl hi
zirhnak sual kengtu le fehsual ih ruah an si `heu. Himi hi ahleicein KJVlam `ang le ca
tampi ngan ve tu Dr. Peter Ruckman ruangah a si bik
a bang. TR/KJV `antu dangpawlih
`andan thawn a bangaw lo ti hi theih a `ha. KJV lam `an deuh cun Dr. Ruckman vek (Rumanites)
lole fehsual, zirhsual a si ti vekih tiawk lohlinak a um `heu. Dr.
Ruckman-ih aupi mi thu hrekkhatpawl cu:
(1)KJV hi thuahhnih in thawtkhum a si; (doubly
inspired)
(2)KJV hi phuanlangawknak nasa sawn a si
(advanced revelation)
(3)Mirang KJV hi atirih ngan mi Cathianghlim
(original language
Scriptures) hnakin thawtkhum
sawn mi a si;
(4)KJV hi atirih ngan mi Cathianghlim remnak ah
hman theih a si;
(5)Thawtkhum mi Mirang Bible a um ruangah Bible
ngannak `awng a
si mi Hebru, Grik le
Aramic tivek zir a `ul lo;
(6)KJV hi `hadeuh ih tuah a theih lo; (cannot
be improved)
(7)KJV lawng hi Thuthang`ha dik umnak Bible a
si;
(8)KJV hmang lo tupawl cu Hell ram feh ding an
si;
(9)Mirang `awng hmang lo zumtupawl khalin
Thutak thei ding cun Mirang an zir a `ul tivek tla a si.
Curuangah KJV `antu pohpoh hi hipaih zum mi vek
pawmtu siih ruah hi thil dik a si lo. Hi mi ca khal hi Dr. Peter Ruckman
zumdan vekih ngan mi a si lo ti tla lo theihter ka duh.
Hi cangantu in
simbet a duh mi cu Pathian Cathianghlim thawtkhumnak le kilhimnak (Verbal
Plenary Inspiration and Verbal Plenary Preservation) a zum ti hi a si.
Pathian in Cathianghlim thawtkhumnak hi vawi hnih, vawi thum a tuah lo.
Thawtkhumnak hi ahmaisabik ngan mi (original autograph) lawngah a si.
Pathian in famkim zetih a thawtkhum mi cu a kilhim a si. Kilhimnak tel loin
thawtkhumnak lawng zum cu sullam a nei lo. Ziangahtile atu ah atirih ngan
mi (original
autograph) a um nawn lo, kan nei lo (Himi hi Bible thuhla ah cun a hrampi
an si. Himi thuhla hi tampi rel a theih nan kan rel lem lo ding).
THUSUHNAK HREKKHAT
Dr. Hre Kio in ‘hmaisabik Grik Bible, hmaisabik ngan mi Grik Bible’ a ti mi hi ziang
mi bik, khui mi bik a si ding? Mathai, Peter le Paul tivek pawlih ngan mi
(autographs) hi a hmaisabik Grik Bible cu a si nan a um nawn fawn lo. Atu
ah cun ngansawng (copy mi) mi manuscripts-pawl lawng a
um. Cupawl cu a hmaisabik Grik kut ngan mi Bible cu an si nawn lo.
Curuangah ngansawng mi (copy) a sim duh mi a si ko ding. Cumi hmanah Codex
Sinaiticus le Codex Vaticanus (kum zabi 4) a
si pei maw? Hi mi pahnih ah le Bible kim in a um fawn lo. Cui pahnih
hmangin Westcott le Hort ih suah mi
Grik text a si pei maw? CuloleWestcott le Hort text le Nestle/Aland suah mi text zulhin United
Bible Society ih suah mi Grik Bible (UBSGNT) maw a si ding?
Dr. Hre Kio in Erasmus in Grik Thuthlung Thar a
suah laiah ‘Grik Bible a `habik pawl (rinsan tlak bik pawl) a suak hrih lo;
an hmusuak hrih lo,’ a ti. Cuti asile kum 1000 lenglo Pathian in a falepawl
rinsan tlak lo mi Grik Bible a hmangter, hmanter a siang tinak a si ko lo
maw? Pathian in rinsan tlak mi Grik Bible a falepawl hnen ihsin a thuhsak
ih, kum 1000 lenglo hnu lawngah a hmusuahtersal hai ih, hmanter a siang
tinak a si ko lo maw? Pathian-ih
mizia thawn cu a va milaw lo ve!! Jesu in lei le van an hloral ding,
asinan, ka thupawl (`awngkampawl) cu an hloral hrimhrim lo ding,” (Mat.
24:35) a ti mi teh ziangtin a si pei?
Dr. Hre Kio in British Museum ih ret mi Codex
Sinaticus (Aleph) cu miring tangka $ 100,000 in an lei a
ti mi kha, British paisa pound £100000 .00 sawn a si, khaih san laiah cun
US dollar in
cu $ 500000.00 hrawng a si( (William P. Grady: Final Authority,
p.99-100). Dr. Hre Kio in a theifiang lo teh a si pang pei maw? Asilole a
theisual pang the a si pei maw?
Dr. Hre Kio in Codex
Sinaiticus le Codex Vaticanus hi ‘a `habik, a tuanbik le rinsan thlak bik
Grik Bible, neta lamih an hmuhsuak mipawl’ a si tiah a ti.
Hi mi pahnih ah Apocrypha an tel ih ziangruangah Falam Baibal Thianghlim ah
telh a si lo. Bible cabu an si lo ruangah telh lo cu a si ding, asinan ‘a
`habik, a tuanbik le rinsan tlak bik Grik Bible’ a ti mi ah le a tel fawn
si!
Dr. Hre Kio in “Erasmus
hi a pa an thei lo” tiih
an ti mi khal thudik lo a bang. A pa cu Roman Catholic
priest Gerhard le a nu cu sibawi
fanu Margaret tla an si
(William W.Comb, Erasmus and The Textus Receptus, p. 2). Dr.Hre Kio in a
theifiang lo teh a si pei maw? Lole mipi hin ziangkhal thei lem hlah hai a
tinak the a si pang pei maw tiah ka ruat.
Dr. Hre Kio in “…tuan
laiih ngan mi (early manuscript) hi a `ha ih rintlak an si; tlai ih ngan mi
cabu cu rintlak an si lo,…(Himi hi Leilung tlunih Bible thiam, Bible thuhla
zingzawitupawl zozo khal in a dik an ti thluh mi thu a si)” a
ti mi hi cu thudik lo lawlaw
a si. A dik lo titu Pathian thuthiam hminthang hrekkhatpawl an hmin tarlang
hnik sehla: Dr. John William Burgon (1813-1888), Dr. Eward Miller
(1825-1901), Dr.Herman Charles Hoskier (1864-1938), Dr. Eward F. Hills
(1912-1981), Dr. Alfred Martin (1916-1996), Dr. David Otis Fuller (1903-1988),
Dr.Jack Moorman (1914- ), Dr. Danold A. Waite (1927- ) le a dang mi tampi.
A diklo an tinak san cu kan zoh vivo ding.
Ziang mi Grik Thuthlung Thar Text
le ziang mi version hi rinsan a tlak ti thei ding cun Thuthlung Thar
manuscript thuhla theih ta tla a `ul ruangah a hnuai lamah kan tarlang ding
ATU IH THUTHLUNG THAR GREEK
MANUSCRIPT UM MIPAWL
Thuthlung Thar
pumhlum lole `hen hrekkhat atu ah leiltun ih hmuh mi/neih mi Grik manuscript5,255 a um tiah
1967 kum ah Kurt Aland in a ti(David
Otis Fuller, D.D, Which Bible?, p. 26). Cu mipawl ah Papyrus -81, Majuscules (cafang tum ih
ngan mi - manuscript
written in capital letters) -267,Minuscules (cafang te ih
ngan mi (manuscript written in smaller letter script)-2,764 le lectionaries cu (biakkhawmnak
ih siar `heu mi) – 2,143 an si. Manuscript thar hmuhsuah
vivo a si ih 1989 kum ah cun 5,488 a kim(Malcolm H.Watts, The Lord Gave the
Word,
p. 16 (pdf file). Kurt le Barbara Aland in 1994 ah cun
Grik Thuthlung Thar manuscript hi 5,650 a um an
ti(David H.Sorenson, Touch Not the
Unclean Thing,
p.22) .
Cu pawl cu hitin an `hen bet.
1. Papyri – hipawl hi 1989 kum ah 96 a
um ti a si. A thawkah cun
codex lole cabu pian vek an si ding nan atu ah
an zate deuh thawin `hen hrekkhat lawng an tang. Atlangpi in vunnel le
nikhua ih kilhim bawmnak hmun Izip ah hmuhsuah an si. Hipawl an rel duh
tikah scholar-pawl in “P” an hmang ih P1, P2, P3 ti vekin number an pe. UBSGNT 4th edition vek asile papyri 97 a
um(Jeffrey Khoo, Kept Pure In All Ages, p.31).
2. Uncials – hipawl hi 299 a um. Kum zabi 4 hrawngih savun
(Parchment) lole vellum parih ngan mi codex (cabu)
pian keng an si. Cafang tum hlir le puntuantion um loih ngan mi an si ih, uncial script ti a si. ~himnakah, John
3:16, “PATHIANINLEILUNGMIADUHDAWTTUKRUANGAH” vek hi a si. A hlun deuh ih
theih mipawl cu cafang tum le zero, cu `heh in nambat (A-02 tivek) in an
ko. Neta lam cu numbat lawng an nei (056).Codex Alexandria A-02, Codex Vaticanus le Codex Sinaiticus pawl hi thupi deuh ti
mipawl an si (neta lamah kan zoh leh ding).
3.Minuscules – hipawl hi 2812 a um.
Cafang tum si loin cafangte ih
ngan a si ruangah misnuscules lole cursive tiih kawh a si. Himi cangandan
hi bulpak (private) cangan mi hrangih hman mi a si ih kum zabi 9 hrawngin mibur calai
hrangih hman a si. Thuthlung Thar tam sinsin neih a `ul ih, ngansawng
(copy) dingah can le a mal fawn si, an ngansawng (copy) tik khalah savun (pachment)
cahmai malte lawng a lak ruangah himi hi hril le hman sawn a si. Thuthlung
Thar neih duhnak a tam vivo tikah hi mi hman hi a remcang zet. Hi pawl cu
(1, 2, 3 tiih kawh men an si).
Kum zabi 9 hrawngin hman a
si nan atirih ngan mi (original) theihpitu hrangah rinsan tlak lo
tinak a si hrimhrim lo. Kum zabi 9 hrawngih manuscript hi kum zabi 3 ta lakih copy mi tla a si thei. Manuscript ah cun ziangtik kum ta ti hi
thupibik si loin, vawi ziak copy mi a si ti hi manuscript hlun tahnak a si sawn.
Minuscules ah cun hipawl tla an tel.
MS1 –Thuthlung Thar bu zaten (Thuphuan lawng
tel lo) Kum zabi
12 codex
MS4 – Kum zabi 12 ta Thuthang`ha pa 4
a um.
MS12 – Kum zabi 11 ta thuthang`ha pa 4 a um.
MS21- Kum zabi 10 ta Thuthang`ha
pa 4 a um.
MS43 – Kum zabi 10 ta bu hnih (two volumes), Thuthang`ha pa
4
tel mi bu (volume), a
pahnihnak cu Apostol le cakuatpawl
(Acts
and epistles).
MS330 – Kum zabi 11 ta Thuthang`ha pa 4,
Apostol le cakuatpawl
(Acts and Epistles)
MS565 – Kum zabi 9 ta
Thuthag`ha pa 4 a um.
1. Lectionaries – hipawl hi 2281 a um. Kum zabi 6 ta an si ih kawhhran
hmaisapawl in biakkhawmnak ih siar dingih timlam mi cakuatpawl le
Thuthang`ha bupawl an tel (Evengelia and apostoli). A tamsawn cu
cafang tum (uncial) le hrekkhat cu cafangte (misnuscules)
ih ngan mi an si. Hipawl khal numbat ih kawh an si. “l ” ti mi kawh tawinak an tel
(Lect) l59 lole Lect 1280 ti vekin an ko.
Leilung tlunih Grik Manuscript um/ neih mipawl
`hendan (classification)
Grik manuscript tampi a um. Scholar-pawl in lole a
zingzawitupawl in an ti mi cu bangawklonak a um hnuaihni na cingin manuscripts-pawl hi group khat sinak
langtertu bangawknak an nei. Atlangpi in grouppahnih ah `hen an si. Asinan mi hrekkhat in pali
laiah an `hen. (1) Byzantine text
(Tranditional, Majority, Textus Receptus/ Received text tiin theih
tlangpi a si), (2) Alexandria text (Neutral,
Local text ti tla a si), (3) Western text le (4) Caesarean text ti an si. A neta
pahnih hi thupi zetih ruah an si lem lo.
B.H. Streeter in 1924 kum,
Thuthang`ha pali zingzawinak in Caesarean text a si tiah
hmaisabik a ti. Asinan textual critic-pawl in an
pawmpi lem lo. Western text phun hi cu western Europe lam ta a si tinB.F.
Westcott le F.J.A. Hort in an ti. Himi text phun ah Codex Bezae ( kum zabi 5), Codex
Claromontanus (kum zabi 6) tivek pawl tla hi
an si.
(1)Byzantine Text
(the byzantine text-type)
Himi text hi Byzantium tiih theih mi Constantinople khua thawn a
pehparawk ruangah Byzantine text tin a hmin tla a
si ta. Culawng si loin Byzantine san A.D. 312-145
ih Khristian kawhhranpawl ih hman mi (standard text) khal a si (cumi
hlanpi ihsin rak hman zo mi a si.) Nisuahnak lam khawpi a thlen hlanah Rom
peng Syria ram An`iok ah
himi text cekci hi rak hman
le kilhim zo a si. Cutawkih um Bible zum Khristianpawl le hruaitu `ha`ha
pawlih hman mi a si. An`iok cu
Khristian darhsuahnak hmunpi a si. Curuangah Antiochian text tin tla an ko.
Himi text hi Grik manuscript tamsawn ih `an
sawn mi/lungkimpi (support) mi a si. Papyri manuscripts-pawl ah himi text `anpitu
(support) tampi a um. Cafangtum (uncial) ih ngan mipawlih 95% hi himi
`antu/lungkimpitu (support) an si. Cafangte ih ngan mi (minuscules) pawl zate deuh thaw
in himi lam `ang an si. Zohfel `heh zo mi lectionary-pawl khal himi lam `ang an si. Manuscript tamsawn ih
`an(support) mi a si ruangah Majority Text ti khalih kawh a si. Cun san khat hnu san khat Bible
zumtu Khristianpawl in an run hman vivo ruangah Traditional Text ti khalin an ko.
Himi text phun hi Bible
thuanthu ah `anpitu (support) a nei tam.
Hlanlai ih an hman mi Bible tampi in
himi text phun hi an `an (support).
Culawng si loin kawhhran palepawlih (Church fathers) nemhngeh mi
khal a si. An cangan mipawl ah hmuhtheih an si (relbet mi a hnuai lamah a
um). Himi text phunpawl hmangin
a hmaisabik nam (print) mi Grik Thuthlung Thar Bible cu suah a si (relbet
mi a hnuai lamah a um).
Rak ruat ve aw:
1. Himi text phun cu Syria ram An`iok khua thawn
pehtlaihawknak a nei. Bible sung hrimhrim ah An`iok khua hi a `ha lam
hlirih lang a si.
a. Apo.6:5 ah An`iok ti a lang
hmaisabik. Jerusalem kawhhran in dikhon an hril
miih pakhat a si ve mi cu An`iok mi a si.
b. Apo.11:19-21 ah Stefen thih
hnu zumtupawl Jerusalem ihsin an `ekdarh ih, An`iok
ah a thleng mi an um. Thuthang`ha an sim ih mipiangthar tampi an um.
c. Apo.11:22-24 ah Barnabas cu An`iok ah thlah a si ih,
amah hmangin mi tampi an piangthar ih An`iok kawhhran ah bet an si.
d. Apo.11:25,26 ah Barnabas in Paul a hawlsuak ih An`iok
ah a hruai ih, rawng an bawltlang.
e. Apo.11:26, Zumtupawl cu
khristian ti mi hmin in hmaisabik an kawhnak hmun a si.
f. Apo.11:27,28 – An`iok ah
Pathian in a profetpawl a thlah.
g. Apo.11:29,30 – Pathian in
An`iok kawhhran thlawsuah a pek mi in Jerusalem ih zumtupawl sumpai in an
bawm.
h. Apo.13:1-3 – Pathian in missionary a thlah duh tikah An`iok
kawhhran a hmang. Paul-ih missionarykhualtlawnnak pawl kha An`iok in a thawk thluh.
i. Apostol dang pawl khalin
An`iok an tlawng (Gal. 2:11, 12).
j. A rei hlanah Zentel
kawhhranpawl karhzainak hmunpi ah a cang. A.D. 70 ih Jerusalem khawpi siatbal hnu tla cun
khristiannak hmunpi ah a cang ti el theih lo a si. An`iok ihsi suah mi text cu apostolpawl le khuahlan
khristian kawhhranpawl ih cohlan le hman mi a si ih, rinsan tlak a si.
2. Hi text hi sim zo vekin Byzantium (Constantinople), nisuahnak lam Empire ihsin Byzantin text ti hmin a ngah. Ziangahtile
cutawkah Standard Grik text ah a cangta. Constantinople cu Grik `awng hmannak hmun le
Grik `awng hmang kawhhranpawlih hmunpi a si. Nitlaknak lamah cun Grik `awng
hmang nawn loin, Latin `awng lamah an pial. Nisuahnak lamah cun Grik `awng
hi official le tlang `awng ah a cang
tata. Curuangah a dik in a hman mi text theithiam le suah
dingah an thiam in an rintlak sawn.
1.Hi text hi kum zabi 4 ah mi kipih
hman le duh a si laiah, Bible zumtu
khristian kawhranpawl ah Bible thiam (scholar)
zetzet pawl an um. Hrekkhat pawl cu Methodius (A. D. 260-312), Antanasius (A.D. 296-373), Poitier mi Hilag (A.D. 315-67), Jerusalem mi Cyril (A.D. 315-380), Nazianzer mi Gregory (A.D.330-394) pawl le midang
tampi an si. Rinnak dik phuangtu (formulate) le Thutlung Thar Canon hmuhsuahtu tla an si. Text khal an zingzawi (study)
nasa. San thar critic-pawl hnakin a siatral thluh zo mi hlanlai ta
le man nei taktak manuscripts-pawl zoh theinak le zoh`him theinak an nei.
Cui can ihsi ra suak mi text cu athupi tuk mi a si.
2.Jew-pawl cu an hnenih van lam phuanlangnak kilvengtu
dingih ruatcia
mi an si vekin, Thuthlung Hlun pumhlum cu
(Hebrew Massoretic Text) dik lo(corrupt) loin ralring zetin an kilhim.
Cutikah thusuhnak suak mi cu, khui mi Thuthlung Thar text hi hlanlai ihsin Thuthlung
Thar kawhhranpawlih an run hman sawng vivo mi a si pei ti hi a si? Bible
zumtu khristianpawl le kawhhranpawlih run hmansawng vivo mi text cu himi text hi a si.
3.Atu ah leilung tlunih um
Grik Thuthlung Thar manuscripts-pawl
hmuahhmuah ih 90% cu himi text phun an si `heh. Critic hrekkhat pawl in himi text cu neta lam
lawngih hmuhsuah mi text a si an ti nan, cucu a si hrimhrim lo mi thu a si. Manuscripts um mi zate hi zohman ih
zohfel a si lo ih, Critic tuahtupawlih an tivek sawn si loin, a dang
hlanlaipi ta khal a um ti hi thuhman a si.Kum zabi 4-nak lawng in a ra suak lo
ih A.D. 150 le 200 hrawngta manuscripts-pawl hmuhsuak zo a si. Atirih ngan mi
(original) ta vek cekci a si ruangah hmun zakip ah a `ekdarh ih, mikip ih
hman le pawm mi a si. Cutin copy tampi tuah a si ruangah rei a
daih lonak a si.
4.Van lamih kilkhawinak maksak cu Pathian
thudik parah a lang.
Ziangahtile zumtupawl in a dik mi rori Pathian
thutak an `ul ringring (Mat. 24:35, I Pet. 1:23, 25). Thawtkhum hmangih pek
mi `awngkam(word) hi nam mi (publish produce) pawl khal an si. Zapi hrangih
suah mi hi thawtkhum hmangih pek mi `awngkam thawn a bangaw (Sam 68:11).
Pathian in a dik lo (corrupt) le phun tampi cawkrawiaw mi Bible text cu a falepawl a pe ding ih kum 1000 lenglo hmang dingah a
siang ti cu ruah ngam ding hman a si lo. San thar critic-pawlih mi zumter an duh mi
cu himi ciah hi a si.
5.Thuthlung Hlun text-pawl Pathian in a kilhim
vekin Thuthlung Thar
text khal a kilhim ve ding ti hi
zum ngam a si. Thuthlung Hlun cu cawkrawi lo riai in san khat hnu san khat
a kilhim vivo ih, cumi cu Jesu Khrih le Apostolpawl in an pawm ih an zirh.
Cumiih cafang te bik le thai khat te tiangin a thianghlim mi a si (Mat.
5:18, cf Joh. 10:35). Pathian in a phuanlangawknak Thuthlung Thar khal hiti
vek `hiam`hiam in a si ve. A `awngkam netabik sual um loin ngankhum a si
ih, a kawhhranpawlih neih dingah a ret ih a ra lai ding mi san ah pesawng
vivo in tui ni tiang a thleng a si. I Pet. 1:25, “Sikhalsehla, BAWIPAI thu cu
kumkhua in a hmun. Nan hnenih phuan mi thuthang`ha cu cui thu cu a si.”
(2)Alexandrian Text phun
Hi manuscripts-pawl hi cu
malte lawng an si ih, Izip ram ih Alexandria khua thawn
pehparhawknak nei mi an si ti cu cafang kawmpawl in a langter ti a si.
Curuangah hlanlai papyri-pawl lakah hipawl
hi hmuh an si (P46, P47 tivek). Himi text phun aiawhtubik cu Codex Sinaiticus (Aleph) le Codex Vatincanus (B) an si.Himi text phun dinpitu cu Alexandria palepawl an si
ih a bikin Origen (A.D. 185-254) le Cyril (A.D. 376-444)
an si.
Rak ruat ve
hnik:
1.Hi text phun hi Izip ram Alexandria ih tawthawk mi a si. Bible
sungah Izip le Alexandria teh ziang vekin a lang ti
zoh ta sehla:
a. Sem. 12:10-12 - Izip a lang
hmaisabik ih a sia lam in a si.
b. Suah. 1:11-14 - Israel
tefapawl Izip ah sal an si.
c. Suah. 20, Danpek. 4:20;
17:16, Thu. 11:8 pawl ah Izip a lang ih a sia lam hlir a si.
Alexandria ti hi Bible ah vawi 4 lawng a
lang nan a sia lam hlir a si ve.
a. Apo. 6:9 – Buainak suakter in
Stefen eltu le thattu tiang an si thu a lang.
b. Apo. 18:24, Apollos in theifiang loin a zirh ih
neta lamah Aquila le Prisilla in an zirhbetsal, cutin a
thusim mi a diksal ih rawngbawltu `ha ah a cangsal. Bible zirhawknak `ha lo
thawn bangaw nawn mi a si ko.
c. Apo. 27:6; 28:11 ah Alexandria ti a lang ih `ha lo lam a si
ve. Hi khua le ram pawl ah apostolpawl an ceng dah ti Cathianghlim ah a
langnak a um lo. Asinan kawhhran thuanthu ih lang mi cu zirhsualnak
rapthlak zetzet zirhtu an um ih an zirh ti a si. Gnostic zirhnak dinpitu Basilides, Isdore le Valentiustivek..culawng si loin Bible
ah sualnak, palhnak a um ih rem ding a si ti philosophy tla an keng. Hi hmun ihsi suak mi pohpoh cu rinhlelh um zet an si.
2.~awngfangpawl remsalnak
(rearrangement) ihsin revision tuah a si tih fiangten a
lang ti a si. B.H.Streeterin himi
remtu (editor) hi Izip ram ih bishop Hesychius a si a ti.
3.Himi text phun lakih
aiawhtubik/thupibik a si mi Codex Aleph (Sinaiticus) le Codex B (Vaticanus) cu dinhmun(quality) sia taktak an si. Dr. F.H.A Scrivener in a zohfel tikah Codex Aleph cu ngan hruak mi le atirih
ngan mi (original) ih um mi catluan tla an um
lo a ti. Codex B khal rintlak lo a si a ti.
4.Hi manuscripts-pawl an dik lo (corrupt)
zia cu hmun thawng tampi ih an bangawklonak in a langter. Thuthang`ha pali
(Four Gospels) lawng hmanah hmun 3000 lai an bangaw lo.
5.Aleph le B text cu Grik manuscripts tamsawn thawn an dangaw
lawlaw ti a si. Manuscripts malte lawng si loin Alexandria text phun le Byzantine text phun karlakah hmun 6000 lai
danawknak/bangawklonak a um ti a si.
6.Himi cafang tum (uncial) ih ngan mi text hi kum zabi 4 lai lole neta lam
deuh ta ti a si nan a dinhmun a `ha tuk lai ti a si. Kum zabi 4 laiih an
hman cekci mi manuscripts tamsawn cu an hman tuk ruangah an siatral ih,
hipawl hi cu hnawn mi/ hman lo mi an si ih kawhhran hmaisapawl khal ih an
hman lonak a si tin zum a si. Curuangah khai manuscripts-pawl hmuhsuah an
si laiah an `ha tuktuk lai ti a si.
7.Cui manuscripts-pawl ihsin kawpi(copy) malte lawng tuah an si. Dr. Gordon Clark in, “Manuscripts
pahnih lole kul in cithlahtu (ancestor) pakhat a neih asile, kawpitu(copy) kul lole pahnih in cuih
cithlahtu hi atirih ngan mipawl (original autographs) ah a rinum tih
an zum tinak a si. Asinan manuscript pakhat in tefa tampi (progeny) a neih
lo le ngansawngtupawl(copy-tupawl) in an rinhlelh tinak a si. Hlanlai
khristian pawl in Codex B khal hi a sia mi a si ti an
thei a si ding,” tiah a ti (Malcolm H.Watts ih ‘The Lord Gave the Word’ le
Samuel C. Gipp ih ‘The Answer Book).
MANUSCRIPT HLUN
LOLE KHUAHLAN LAIIH NGAN MI GREEK MANUSCRIPTS-PAWL HI NETA LAM TA HNAKIN A
~HA IN A RINSAN TLAK SAWN MAW?
Professor B. Warfield in, “Manuscript hi atirih ngan mi (autograph)
ihsin ziang can a hla (distance) ti hi kum ziat ti men in a si lo, vawi
ziangzat kawpi(copy) (number of copyings) a si ti lam sawn a si,” tiah
a ti.( Malcolm H.Watts, The Lord Gave the Word, p. 18). Khuahlan lai ta manuscript lole manuscript hlunbik hi a `habik a
si ti ruahnak (idea) hi khuitawk in a ra? Tidai luang mi tah`himnak a si ko
lo maw?Manuscript hlun hi a `ha cuang, rin tlak a si cuang
titupawlih an hman `heu mi tah`himnak pakhat cu tidai luang mi hi a si
(flowing stream). Cuih ruahnak cun tidai putnak (stream’s source) hmun nai
deuhdeuh le tidai a fai deuhdeuh ding ti hi a si. A `ha vek a bang nan
hitin teh a si thei lo maw? Hitin zoh ah cu a dik ko, rinhlelh ding a um
lo. Asinan tidai putnak ihsin a hlat lem lonak hmun in tidai siava ratnak
um hnik sehla teh? Thil umdan cu a linglet verver ding. A bal mi tidai cu
nisa le leilung in an tifai ding ih, a luang hla deuhdeuh le a fai deuhdeuh
ding (tidai bal dang a rat lo le). Himi hi Thuthlung Thar rat vivo dan ih
thilcang mi tla a si( William P.Grady, Final Authority, p.60-61). A suahnak naite
A.D. 100 hrawng ihsin a bal mi tidai cu a fai mi tidai ah a rak um zo. Himi
hi zovek khalih pawm mi a si. E.C. Colwell in, “Siardan mak taktak/dang
lam zetzet hi A.D. 200 hlanah tuah a si zo,” tiah a ti. Scrinever khalin, “Thil cang thei lo
vek tla a bang nan ,Thuthlung Thar diklonak(corrupt) hi ngan `heh ihsin kum
100 sungah diklonak (corrupt) bese bik a tawng, tiah a ti ve (David Otis
Fuller, True or False, p. 284).
Alexandrian manuscripts pawl hi a hlunbik an si ti hi `ansan le rel uarbik mi a si. Asinan text thu
zingzawinak ah manuscript hi ziangtluk
hlun mi a si ti lam hnakin atirih ngan mi ihsin copy zianghmuah a
feh hla ti hi thupi ih ruah sawn a si. Kum zabi 10 laiih copy mi manuscripts a si tiih ti mi hi atirih ngan mi (original
autograph) ihsin copy pangannak tla
a si thei. Cuvek `hiam`hiam in kum zabi 3 lai ih copy mi a si tiih
ti mi manuscript hi copy zakhatnak tla
a si thei ve. Manuscripts-pawlih
suahkehnak hi rel ding a har ruangah kum hi thupibik a si lo. Curuangah a
diklo mi (corrupt) kum zabi 3 manuscript lole rintlak
mi kum zabi 10 manuscript neih thei a
si.
~himnakah: A
ra lai ding mi kum 3000 ah 1970 ta a si tiih ti mi Mirang Bible hmuhsuah a
si. Himi hi Bible hlun bik umsun a si ih kum 3000 ih an hman mi Bible thawn
hmun tampi danglamnak, bangawklonak a um. Scientific
critic-pawl ih tidan (methodology) thawn hi cu cahmai design tuahdanquality a `ha,
ngunngaih zetih layout tuah mi a si, cahnah hman mi le binding tla a `ha,
hlanlai ih hivek Bible cu tiin an lawm, an suang zet ding. Himi hlanlai
cabu parah `humawin tulai `awngin Bible lehlin an thawk hnuah khristianpawl
in an hmuhsuak mi cu an `humawknak version cu Jehovah’s
Witnesses pawl ihNew World Translation a rak si ta
riai tikah critic-pawl rel mi
hi cu umzia nei lo, zum tlak lo a si ding(G.W.Aderson, What today’s
Christians needs to know about the Greek New Testament, p.3 (pdf file).
Manuscript hlun
lole tuanlai ih ngan mi Grik manuscripts-pawl in
Received Text/TR a lungkimpi/`anpi (support) lo ti hi mipi
thinlung nehtu zet a si. Manuscript hlun lole
tuanlai ih ngan mi Grik manuscripts-pawl hi neta
lam ta hnakin a `ha ih rinsan a tlak sawn ti a si. Asinan Grik Bible Textzingzawinak ah cun himi hi a dik thluh thei lo. Critical Text tawlreltu
pakhat a si mi Professor Kurt Alandkhalin, “Manuscript hlun bik (oldest
manuscript) hi a `habik mi text si a `ul lo ti thudik hi simsal a `ul lo. ~himnak ah
P47 hi Thuphuan cabu zate tluk um mi a hlunbik manuscript a si nan a
`habik a si lo. Cunmanuscript hlun tamsawn
hi Izip ram ihsin ra mi lawnglawng an si. Ziangahtile Medditerranean peng ih nikhua
(climate) hnakin Izip ram ih nikhua hi hlanlai ca ngan mi text rei daihnak
hrangah a `ha sawn. Curuangah Izip ihsi ra mi manuscript hi a hlun sawn
ih, a `hasawn tinak a si kherkher lo. Kurt Aland in,P75 le Codex
Vaticanus (B) Izip ram ih remsal (revision) tuah mi an si a ti. Manuscript rinsan tlaknak
hi a dang hnakin a hlun, tuandeuh ih ngan mi a si ti men in textual critic-pawl hmanin an ti dah lo. Curuangah a hlunsawn, tuan
deuh ih ngan mi ti lawng hi zoh ding a si lo, » tiah a ti(David Otis
Fuller, Which Bible,p 26-30).
Byzantine text phun hi neta
lamih suah mi a si lo. Eward
Hills cun Papyri hlun (A.D. 300
lole cumi hlan) pawl hi Byzantine phun (Byzantine
reading) an si. Wilbur Pickering khalin a sim mi
cu H.A.Strutz inpapyri-pawl
a zohhliah tikah hmuh thar mipawl hi Byzantine text phun, siardan an
si a ti. Curuangah zo hmanin Byzantine text
phun hi neta lam piih
ra mi a si tiah an ti thei lo.
A.D. 200-300 ih
kawhhran palepawlih cangan mipawlih um mi Bible cang le catluan (verses and
passages) pawl Alexandrean
manuscript (A.D. 300-400)
pawl ah an um lo. Culawng hman si loin hih cangan mipawl hi A.D. 500 hnu
lamih manuscripts- pawlah an um.
Tah`himnak pakhat cu Mark 16:9-20 hi a si. Himi hi kum zabi 2 ih Irenaeus le Hippolytus ih cangan mipawl
le A.D. 500 hnu lamih Thuthang`ha Mark manuscripts-pawl ah a um. Received
Text/TR dotupawlih an rinsan zet mi Sinaiticus le Vaticanus ah cun an um lo
(G.W.Aderson, What today’s
Christians needs to know about the Greek New Testament, p.9, pdf file).
Thuthlung Thar
ngan laiah tla Pathian thu siatsuah, thleng, mai duhduh ih rem le bet duhtu
an um zo vekin ngan `heh hnu khalah an um vivo lai ti hi hngilh hlah uhsi.
Thuthlung Thar in diklonak(corrupt) bese bik a tawnnak cu Thuthlung Thar
ngan `heh ihsin kum 100 sungah a si ti hi simsalbet ka duh(Fuller, True or False, p. 88).
RECEIVED TEXT/TR HI RINSAN TLAK A
SI MAW?
Received text/TR
hi rinsan tlak a si.
(1)Manuscripts-pawlih theihpinak: Grik manuscript um mipawl hi
cang (verse) Pahnih thum ihsin Bible pumhlum tiang an si. A kum in cu A.D. 200 ihsin A.D.
1600 lai tiang ta an si. Canamnak (printing) a um hnu in manuscript can a cem ti
sehla a sual lo ding(Grady, Final Authority, p.27). Hih Grik manuscriptum mi hmuahhmuah
ihsin 90% hnak tam in KJV lehlinnak ih hman mi TR Grik Bible thawn an milaw
ti cu theih a si ih, textual critic-pawl hmanin an
pawm mi thu a si. KJV cu rinsan tlak lo (inferior) manuscripts-pawl thlunih
leh mi a si tiih rak pawmtu hrangah cun mangbangnak a si ko ding. Grik
Bible manuscript um mi hmuahhmuah
lakih a tamsawn cu textual critic-pawl in rinsan
tlak lo an ti mi Grik manuscripts-pawl an si ih
an milawk tuk ruangah anmah ten group pakhat ah an cang
thei(Fuller, Which Bible, p.26). Modern textual
critic-pawl
in himi hi Bayanzite text phun a si an ti.
Ziangahtile Byzantine can (A.D. 312-1453)
ih hman mi Grik Thuthlung Thar text a si tin textual critic-pawl hmanin an
pawm. Cumi hlan khalih hman mi an si. Reformation a um hlanah Grik
kawhhranpawl ah hih Byzantine text hi hman a si. Reformation hnu kum 300 lai
protestant kawhhranpawl ih hman mi a si(Fuller, Which Bible, 89).
Codex Vaticanus
(B) le Codex
Sinaiticus (Aleph) `antu Dr.Hort hmanin neta lamih
GrikManuscripts-pawl hi mineh zet thei A.D. 400 hrawng ih Antiochian lole Graeco-Syrian
text thawn milaw a si
ti hi thusuh ding a um lo tiah a ti. Westcott le Hort cun KJV lehlinnak
ih hman mi Grik text hi an rinsan zet
mi Aleph le B thluk a si ti an el thei lo. Hitiih a si theinak cu kawhhran
ih fialnak lawngin a si thei tin theory pakhat an
suah. An ti mi cu Lucian hmangin An`iok
khuaah church council (A.D. 250-350) a rak um ih, Grik manuscript remnak a um
(Lucian Recension). Cumi ihsin Syrian text phun hi a ra mi a
si tiah an ti. Asinan kawhhran thuanthu ih theihpinak a um lo lawlaw mi
phuahcawp thu a si (Grady, Final Authority, P 32).
Bible zumtu
Khristianpawl in san khat hnu san khat an run hman vivo mi le a um lai mi
manuscripts-pawl thawi milaw mi hi a `habik le rinsan tlakbik manuscripts
an si. Received Text/TR hi manuscripttamsawn in an (lungkimpi)support mi a si. Himi hi
a diklo asile ziangruangah Pathian in manuscripttamsawn hi TR
thawi bangawkter le manuscripts malte lawngin
tulai textual critic-pawlih rinsan le
hman mi text thawi bangawk a siang si pei? Manuscripts malsawn in le
tulai textual critic-pawlih sim
mi/zumdan a thlun fawn si!! Hih manuscripts TR hi a diklo
mi asile, cui manuscripts-pawl cu Pathian in mipiangthar khristianpawl
hmangter loin, zumtu dik tiduhdahtupawl hnenah a dik mi manuscript a pe ding maw?
Hihi Pathian-ih mizia thawn a milaw mi a si ding maw? Kawhhran dik
tiduhdahtu in manuscript dik a si
mipawl an neih asile ziangruangah kum reipi lehlin ding an sen lo lawng si
loin, mipi hnen ihsin an thupbet? Traditional
manuscripts-pawl
hi an diklo asile ziangruangah Pathian in thlawsuah a pe ih, himi hmangih
lehlin mi Bible-pawl kawhhran
thuanthu ah a thlawsuah si pei? (Thomas Holland, Manuscript
Evidence,
p. 25-26).
(2)Hlanlai Bible-pawl ih
theihpinak (ancient versions):
TR/KJV thu relnak ah
khuahlan laiih leh mi Bible thu hi tanta men
a theih lo. Khristianpawlih hman mi le kilhim mipawl an si. TR/KJV sungih
um mi a hlunbik manuscript (A.D. 400 ta a si mi Codex Sinaiticus le Codex
Vaticanus) sungah a um lo an ti mipawl hi A.D. 200 laiih hman mi Syrian le Latin Bible sungah hmuh
cingcing an si. A sau tuk ding ruangah tampi kan rel lo ding.
Syrian mipawl hrangah version 4 a um. Cupawl cu Peshitta (A.D. 145), Old Syriac (A.D. 400),Palestinian
Syriac (A.D. 450) le Philoxenian (A.D. 508) tla an
si. Netabik ta hi A.D. 616 ah Thomas of Harkel in a remsal
(revised) ih Harclean Syriac tin tla an ko.
Hmaisa lamih leh mi a si lawng si loin, KJV hman mi Grik text thawi a milawk
ruangah Peshitta hi hmanbik mi le
mi kipih cohlanbik mi a si. Curuangah “Queen of the Versions” tiin
tla an ko. Aleph le B hnakin a hlun
sawn ruangah critic-pawl in A.D. 415
hrawng ta a si an ti.
Uzup `awng ih
hmaisabik leh mi Bible cu Gothic version a si. A.D. 330 ah missionary
Ulfilas in a timlam. Hi
tla hi Aleph le B hnakih hlun sawn le TR thawi milaw an si. Sinaiticus le Vaticanus ra suah hlanpi ah Ulfilas cun TR/KJV ih um
mi vek a rak hmu zo tinak a si. Ulfilas in Gothic lehnak ih a hman
mitext rinsan a tlak
sawnnak pakhat te tarlang duh mi cu Mathai 6:13-nakih Bawipai thlacam khi a
si. Kan theih cio mi ‘…ziangahtile
uknak le huham le ropitnak cu a kumkhuain nangmai ta a si. Amen,’ ti hi
critic-pawl ih a hlunbik tiih an zum mi manuscript ah a um lo. Asinan
Gothic Bible ah cun a rak um.Gothic version hi kut ngan
cazual/manuscript in pa 8 a um lai. Armenian Bible hi A.D. 400
hrawngahMesrob ih timlam mi a
si. Atu ah copy 1244 a um lai. KJV thawn milaw mi a si ve.
La`in `awng ih leh mi
Bible cu “Old La`in” an tiih A.D. 157 hlan ih timlam mi a si. Himimanuscripts
hi 50 tluk a um lai. Himi Itala Bible in
rinsantlak tetti a pek mi cu TR thawi milaw zet an sinak hi a si. Lucian Recension ti mi a rak um
hlanpi ta a si. Himi ruangah A.D.
382 ah Old La`in Bible cu rem
dingin Jerome kha fial a si hi
mangbang ding a um lo. Cumi cu Latin ‘Vulgate’ tiih theih mi a si ih, Roman
Catholic pawl ih hman mi a si. Asinan Latin `awng hmang
zumtupawl in a dik mi La`in Bible cu san khat
hnu san khat an run hmang vivo/ kilkhawi vivo. Albegensen le Waldensian zumtupawlih hman
mi Bible khal a si ih, thisen liam tiangih an kilhim vivo mi a si(Final
Authority, p.33-36). A ngaingai ah cunJerome (A.D. 340-420)
hlanah Old La`in Bible hi ‘La`in
Vulgate’ tiih kawh a si zo. Catholic kawhhran inJerome ih leh mi
an Bible thar mipi ih cohlan ding an duh ruangah “La`in Vulgate” tin an ti
ve. Cu mi hnu cun La`in Vulgate an ti asile a
hlun si loin Jerome ih timlam mi an rel duhnak a si thlang. Jerome ih rem mi Bible le Westcott le Hort in 1881 ih an rem
mi Bible hi a bangaw ti hi thuanthu in tetti a pe. Grik le La`in thiam zet
Dr. Nolan in kum 28 sung rori
Received Text/TR hi apostolpawl san ta a si ti thuhla a zingzawi. Italic kawhranpawl ihsi
rung um vivo Waldenses-pawlih Bible a
zingzawi tikah Jerome ih rem mi La`in Vulgate hlan ta a si tiah
a ti. Cuti a si ruangah KJV `humawknak TR text hi kum zabi 2 laiih leh
mi Bible thawn a milaw a si tinak a si. Sinaiticus le Vaticanus hi himi can ah an
ra suak hrih lo ti hngilh lo hi a thupi zet (Jasper James Ray, God wrote only
one Bible,
p.91-92).
(3) Kawhhran palepawlih theihpinak
(Church fathers)):
A.D.400 hlan ah Byzantine text phun a um lo an
ti nan kawhhran palepawlih cangan mipawl in a um ti a nemnget. Hipawl hi
Thuthlung Thar ngan `heh hnuih khristiannak karh vivo tertupawl an si. Sual nei lo le famkim an si tinak si loin, TR text nemhngettupawl
an si. A.D. 200-300 ih kawhhran palepawl cangan mipawlih Bible cang tampi
le catluan tampi cu Critical Text `humawknak Alexandrian manuscripts-pawl
an um lo. Tah`himnak pakhat cu Mark 16:9-20 hi a si. Himi hi kum zabi 2 ih
kawhhran pa Irenaeus le Hipolytus in an lasawng. Culawng si loin Mark
Thuthang`ha hi A.D. 500 ih manuscripts-pawl ah a um thluh nan Vaticanus le
Sinaiticus ah cun a um lo (Jeffrey Khoo, Kept Pure In
All Ages, p.56). Kawhhran palepawlih hmin hrekkhat cu Justin Martyr (A.D.100-165), Irenaeus (A.D.130-200), Clement of Alexandria (A.D.150-254), Tertulian (A.D.160-220), Hippolytus (A.D.170-236)
an si ih Byzantine texthi atu le atu laksawngnak (quote) an nei. Origen (A.D.185-254)
hmanin himi text hi a cangan mi ah
a hmang leuhleuh ti a si (The Lord Gave the Word, p.20). An cangan mipawl
ah Cathianghlim vawi 30147 laksawngnak a um. An laksawngnakpawl hi zohliah
tikah TR thawi milaw
mi a tamsawn ti a si. Hi kawhhran palepawl hi Sinaiticus le Vaticanus um hlan lole Lucian Recension um hlan A.D 20
-150karlakih thi thluh an si. KJV ih um mipawl nemhngettu an si(Final
Authority, p.36). Byzantine text phun hi A.D. 400
hlanah a um lo an ti nan kawhhran palepawlih cangan mipawl lak ihsin 87000
pawl sungin Dean John Burgon in a tamsawn cu Byzantine text phun lam an si
tiah a ti(The Doctrinal Chaos of The Translation, p. 67).
(4) Lectionaries- pawlih
theihpinak: Manuscript 5000 hnak tam lai
um mi ah 2000 hnakih tam cuLectionaries ti mipawl an si. Hi manuscripts-pawl hi an
thupi zet, ziangahtile hlanlai ta an si lawng si loin, Bible zumtu
Khristianpawlih biakkawmnak mipi lakih an hman mi an si. Nitin siar ding mi
lawng si loin, zumtupawl biakkhawm can ih mipi siar ding Cathianghlim
hrekkhat (portion of Scriptures) tla a tel ruangah kawhhran hmaisapawl
hrangah bawmtu `ha pakhat a si. Nitin siar ding mi cu Synaxarion tiin le ni
sunglawi (easter, christmas) ti vekih siar mi cu Menologion tin an ko.
Himi lectionary-pawl
ngansawngnak ah (copy) hi an ngansawngnak ta vek cekci si dingin ralring
zetih tuah mi a si. Curuangah hiLectionary-pawlih tetti hi kawhhran
dikpawlih tetti tinak a si. Zohfel `heh mi Lectionary-pawl hi
mangbangza zetin milaw, bangaw in hmuhsuah an si. Simfiangnak umsun cu
cohlan mi Lectionary text an si tinak a si. Zohhliah zo
mipawl ah TR thawi milaw an si (Malcolm H.Watts, The Lord Gave the
Word,p.18)
CRITICAL TEXT/ WERSTCOTT - HORT
Hi text hi Westcott-Hort
Text, Neutral Text tiin le Electic Text ti in tla an ko.
Himi text aiawhtu textcu Kurt Aland, Matthew Black,
Carlo M. Martini, Bruce Metzger le Allen Wikgren ih rem mi United Bible
Socities’s Greek New Testament (UBSGNT) le Nestle-Aland
Novum Testamentum Graece (NANTG) hi an si (Jeffrey
Khoo, Kept Pure In All
Ages, p.50).
Hi text `antupawl
cun text pakhat
lawng a si an ti. Nestle Grik Text hi vawi 27 le UBS Grik text hivawi 5
(3rd edtion rem mi telin) lai rem mi an si. Himi ah kum zabi 19 ih Tischendort, Westcott - Hort ihtext-pawl
tel loin a si. Hi text-pawl khal hi manuscript malte lawng
hmang ih tuah mi an si. A um mimanuscripts tamsawn thawi bangaw lo
mi, manuscripts um mipawl
thawi bangaw lo mipawl lawng hmang ih tuah mi an si. Curuangah Received
Text/TR ah khui mi edition hril khal le hlanlai le tutiang
Grikmanuscripts um mi tamsawn thawi bangaw mi Thuthlung Thar a si
thotho. Critical Text cu kha vek a si
ve lo(D.E. Anderson, The Validity of
the Received Text,
p.1). Critical Text cu Traditional Text thawn hmun 5000
lai ah danglamnak/bangawklonak a um. Tulai version-pawlih hman mi Grik text ih hngahawknak
bikWestcott - Hort ih suah mi Grik text in hmun 5604 ah Textus Receptus/TR a hnawng. Himi hmun 5604 ah hin Grik `awngfang bet mi, hlawn
mi, thleng mi tivek in 9970 lai a um. Cucu Grik Thuthlung Thar text cahmai
khat ah `awngfang15.4 lole a zaten cahmai 45.9 tinak a si. ~awngfang 140521 a um mi Textus
Receptus/TR Grik Thuthlung Thar ih 7% a si(D.A.Waite, The Four-Fold
Superiority of the King James Version, p.10, (pdf file).
G.W. Anderson in Critical Text thu cu a hnuai lam vekin a
rel. San thar Thuthlung Thar lehnak ih hman mi Grik Thuthlung Thar dang hi kum zabi 19 le 20 ih ra suak mi an si.
Hi Critical Text tiih kawh mi hi Traditional Text/TR thawn danawknak tampi a um. Received Text le cumi sirhsanih lehlin mi
Bible-pawl ih um `awngfang tampi, cang tampi le catluan tampi hrelh a si.
San thar Bible tampi hi kum zabi 4 ta Grik manuscript malte ihsi ra suak mi Grik
Thuthlung Thar parah an `humaw. San thar scholar-pawl inByzantine text phun hnakih `hasawn tiih an
ti mi pahnih cu Sinaiticus le Vaticanus manuscript (kum
zabi 4 ta ih ruah mi) an si. Hipawl hi Alexandrian text phun tiih kawh an si
(ziangahtile Izip ram ta an si). Hivek text phun hi Westcott leHort cun ‘Neutral Text’ an ti. Hi manuscript pahnih hi kum zabi 19 ihsi hman mi Critical Text tiih kawh mi Grik Thuthlung
Thar ih hrampi a si. Hi text hi tuah`hat le rem`hat rero a
si ih ‘electic text’ (a sullam cu manuscript dangdang zohkhawm vivo tinak
a si) tin tla an ti. Asinan himimanuscript pahnih hi a hrampibik a si
lai thotho(G.W. Anderson, What today’s Christian needs
to know about The Greek New Testament, p. 2).
Kum zabi 18 le 19 ah Protestant
scholar-pawl
lakah rationalistic
philosophy a `hanglian ih
Bible tla cabu dang vekin milai ruahnak thawn hmang in zingzawinak a ra um.
Hi critical
philosophy hi Europe ram ah, ahleicein Germany ah a tam cuang
ih, Bible donak (attack) a um (Bible ih um mi thuanthupawl, ngantupawl, text tivek rinhlelhnak
le thilmakpawl thusuhnak a um). Himi hin Received Text dokalhtuCritical
Text ra suahnak
in a karhzaiter sinsin.
A.D.1869-1872 kum ah Tischendorf’-ih vawi 8-nak
Grik Text suah a si. Himi
ah hmuhsuah thar mi Codex Sinaiticus (Aleph) hmangin Textus Receptus/TR ta thawn 3400
lai danglamnak a um. Hi khal hi Critical Text suahnak ih an
hman mi a si ve.
(1) Codex Sinaiticus (Aleph)
Codex Sinaiticus hi cabu vekin saphaw (vellum)
thawi tuah mi a si. Cahnah 147 le a hrek a um. Cahnah cu letmah 15 sau le
13 le hrek kau a si ih cahmai pakhat ah colum pa 4 le catluan 48 a um
(Samuel C. Gipp, An understandable History of the Bible, p.67).
Codex Sinaiticus hi A.D.1844 May thla ah German Scholar
Constantine von Tischendorf (A.D.1815-1875)
in Sinai Tlang ih St. Catherine
monastery ah hlanlai manuscripts-pawl a hawlnak
ih a hmuh mi a si. Cui phungki tlawng laifang ah siar loih retkhawm
(discarded parchment) mi cazualpawl Tischendorf in a hmu.
Phungki tlawng kiltupa in phungki tlawng ih meisa vannak ih ur mi a si a
ti. Tischendorf in `haten a
zohliah tikah Grik `awng ih ngan mi Thuthlung Hlun cahnah 129 a si
(hrekkhat in Septuagint a si an ti). A
lungawi tuk ti pungki pa in a hmuh tikah cahnah 43 lawng lak a siang
(ISansiarnak sungta hrekkhat, Jeremiah, Nehemiah le Esther). Germany ram, Leipzig ih Universtiy
Library ih a ret hnuah Codex
Frederico-Augustanus tiin suah a si.
Kum 1853 ah Tischendorf cu St. Catherines phungki tlawng ah
a tang lai mi cahnahpawl la dingin a fehsal nan a hlawhtling lo. Kum thum a
rei hnu (A.D.1859) ah Russian Czar,
Alexander II thuneihnak
thawn a tanglai mi manuscripts zaten a ngah thluhsal.
Hmuhnak hmun
suangin Codex Sinaiticus tin hmin sak a si
ih, St. Petersburg ih Imperial Library ah ret a si.
A.D.1933 ah British acozah in pound
£100000.00 (Khai laiah US dollar $500000.00 hrawng) inSoviet cozah hnenin a
lei ih, British Museum ih Manuscript
department ah an ret. Neta
lamah Scribes and
Correctors of Codex Sinaiticus (Lodon,1938) ti
hmin in ca an suah(Final Authority, p.99-100).
Codex Sinaiticus (Aleph ti khalin an ko)
ah Grik `awng ih ngan mi Thuthlung Hlun le Thuthlung Thar, cun ‘The
Shepherd of Hermans’ le ‘The Letter of Barnabas’ tla a
tel. Thuthlung Hlun le
Thuthlung thar a um ruangah Thuthlung Thar lawng kan zoh lo ding. Thuthlung
Hlun ih Esther cabu cemnak ah a ngantuih simfiangnak a um. Cumi ah Codex a ra suahdan
cipciar le felfai zetin a lang. Thuthup a si lo ih mahte phuanglangaw mi a
si. A lang mi cu Codex hi Caesarea ih Bishop
Pamphilus (A.D. 240-309) thu hnuaih timlam mi manuscript hlunpawl
lakhawm in zoh`him mi a si. Cumi cu Origen-ih ‘Hexapla’ hmangin rem`hat (correct) mi a
si ih cumi ‘Hexapla’ cu Origen-ih rem`hat mi
a si. Sinaiticus hi ‘Origenic’manuscript a si ih Origen-ih Septuagint – Hexapla
version a si. Origen-ih tlawngta Pamphilus hrangahcopy mi a si ih Sinaiticus suah dingin kawpi(copy) sawngsin mi a si. Curuangah Alexandria ih Origen hiCodex
Sinaiticus ngantu (author) a si ti fiangten a lang(Stephen
P.Westcott, Codex Sinaiticus, p.1-2).
Grik scholar Dr.
Scrivener in, “A Full
Collation of the Codex Sinaiticus” ti mi cabu ah himanuscript hi thleng le rem
a si thu a rel. Thlengnak tampi a um ih, a malbik mi pahra talih rem mi a
si. Cumi cu cahmai kip tlukin a lang ih, remtupawl hi a hmaisabik ngantu
san ih um ve an si. Asinan a hrek khat cu kum zabi 6 asilole 7 san mi an si
tiah a ti(True or False, p.74-75). Dean John Burgon in hiSinaiticus
(Aleph) hi manuscript um mi lakih
a pahnihnak rinsan tlak lo bik a si tiah a ti ve (David H. Sorenson, Touch Not The
Unclean Thing,
p.102).
(2) Codex Vaticanus (B)
Codex Vaticanus khal himi cabu vek a si ih,
saphaw (vellum) thawn tuah mi a si. Cahmai
759 a um ih letma 10 kau le 10 le a hrek kau an si. Cahmai pakhat
ah column pa 3 le catluan 41 a um. Himi codex ah khristian
thurin(doctrine) ih thupi zetzet mi thu an um lo. Sem.1:1 in 46:28; Sam 106-138; Mat.16:2,3; Rom
16:24; Paul-ih pastor cakuatpawl; Thuphuan le Hebru 9:14 hnu lam hmuahhmuah
a um lo (An Understandable History of the Bible, p.68). Vatican Library ih hmuh mi a si ruangah Codex Sinaiticus tiih kawh a si. Pope Nicolas in A.D.1448 ah hi Library hi a din ih, A.D. 1475 ah Library cabu cazin ah Codex Vaticanus a tel zo ti a si. A.D. 1845
ah Mirang scholar Smuel Prideauz Tregelles (A.D.1813-175) ah kilhbet mi codex zohngah ding beisei in Rom a
tlawng. Codex Sinaiticus a hmungah nan zohhliah
an siang lo. Rei deuh ka zoh le a kiltu pahnih in in laksak cingcing tiah a
ti. A.D. 1866 ah Tischendorf cu nazi 42 sung zoh sian a si
ih, cumi hnuah Codex B-03 tiin A.D.1867 ah a suah. A.D. 1889-1890 ah hi codex zaten mipi lakah photographic tuah in thehdarh a si (Final
Authority, p.100-105). Himi codex ah Apocrypha an tel nan Meccabees I, II le prayer of Manasses a tel lo. Cafang le catluan
tivek vawi hnih lai ngan nawn mi a si. Manuscript dang tamsawn pawl ihsin an
danglam tuk ruangah himi siar thiamtu Erasmus cun hmang duh loin a hnawng.
(3) Codex Alexandrinus (A)
~hateih kilkhawi
mi kum zabi 5
manuscript hi
Thuthlung Thar text hrangah Codex Sinaiticus leVaticanus sangtu a
pahnihnak a si. Mihrekkhat in kum zabi 4 cemlam ta an ti
ko nan, Izip ram Alexandriaih kum zabi 5 cangantupawl
(scribes) tuah mi a si ding tiih zum a si. Himi ah
cahnah 773 a um ihMaccabees cabu pa 4, Baruch, letter of
Jeremiah, Tobit, Judith, I le II Esdras, Song of Songs,
Wisdom, Sirach, I le II Clement, Sam 151 le Solomon -ih Sampawl tla
an a tel. Codex Alexandrius hi fumfe zetih
ngan mi a si lo tiah F.H.A Scrivener tla cun a
ti(Final Authority, p.83-84).
Codex Sinaiticus (Aleph) le Codex Vaticanus (B)
Aleph le B hi
Thuthang`ha pa 4 lawng hmanah 3000 hnak tam bangawklonak a um. Herman C. Hoskier in, “Codex B
and Its Allies” cabu sungah, Mathai-656+, Mark-567+, Luke-791, John
-1022+ a si ih a zaten 3036 tin a ngan. Thuthang`ha pa 4 ah Traditional text thawn `him tikah
Codex B ah 2877 hnakih tam `awngfang lakhloh a si. Codex Alelp ah cun 3455 lai a
si (Final Authority, p.98-99). Codex Vaticanusah Received Text thawi danglamnak
tampi a um. Cupawl cu `awngfang 2877 a um lo, `awngfang 536 bet a si,
`awngfang 935 thleng (substitutes) a si, `awngfang 2098 umnak thleng
(transpose) a si, 1132 lai rem (modifies) a si. A danglamnak 7578 a um. Codex
Sinaiticus cu hi hnakin a bese lai. A par lamih rel mi vek pawl
ah danglamnak 9000 hnak tam a um. Burgon tla cun,
“Awlawksawngnak um loin kan rem asileCodex Beza (D) tel in hi kum zabi 4
manuscript Aleph le B pawl hi manuscript um mipawl ah a
diklo(corrupt) bik an si,” tiah a ti (True or False, p. 78).
Dean Burgon
cun Aleph le B hi rinsan tlak lo a si a ti. Aleph le B hi a hlun tuk
nan an dinhmun(quality) a `hat tuk lainak hi an `hatnak/tlinnak si loin an
siatnak/tlinlonak langtertu sawn a si. Rinsan tlak mi rak si hai sehla siat
thluh ko siar le hman an si ding. Rinsan tlak le `ha si hai sehla, Vatican
Library le meisa ih ur dingah hnawm hlawnnak bawm sungih ret
men ding an si lo ding. Aleph le B an hlun tuk, tuanlai ih ngan mi an sinak
hi anmah bawmtu si loin dotu lala an si sawn a si. Kawhhran hmaisapawl in
an hnawng ih an siar lo. Culo a si le siar le hman tuknak ah an `et ding ih
an um nawn lo ding tiah a ti. Burgon ih eldan hi an duh lo nan el theih le
a si fawn ta lo.
Aleph and B,
le D sungih a sual a umnak san cu kum A.D. 200-300 ih zirhsualnak
kengtu (heretics) pawl ruangah le zirsang Khristianpawl in, “Mai `ha tidan
ih thleng” (conjectural emendation) hmannak in Thuthlung Thar remnak
ruangah a si. Alexandria ih
Khristianpawl hi zirhsualnak ih ciahneh mi an si cuang ti cu theih cio a
si. Basilides, Valentinus le anmah dung
thluntupawl…tvk. A larbik cu Origen a si. Origencun a rak
cohlan mi Grik Bible cu duhtawk loin amai duhdan in a thleng thluh. Amah
vek mi dang luarkai sawn tla an um ih Grik Thuthlung Thar text cu a diklo ko
an tuah(corrupt ter) ih, cutin Aleph le B, anmah thawi milaw a dang a rak
umnak a si,” tiah an ti( Which Bible, p.93-95).
A.D. 313 ah Constantine cu Rom Emperor a hung si ih,
khristiannak le Rom Empire biaknakpawl kawmawtertu a si. Origen hnuah Bible
diklo ko tuahter (corrupt ternak) hi amai san ah a si. Nainganzi(politic)
ruangah khristian rinnak a pawm ih, a mipi hrangah Bible tuah a duh.
CuruangahOrigen-ih dungthluntu Caesarea ih Eusebius (A.D.260-340)
cu fial a si. Eusebius hi Origen –ih Bible a si
mi ‘Hexapla’ ih column pangannak remtu a si ve. Emperor Constantine in cumi cu copy
sawmnga (50) timlam a fial. Emperor
Constantine in hi mipawl
hmang dingin kawhhranpawl thu a pek. Origen-ih ‘Hexapla’
hmangin Bible a tuah (Jeff Johnson, The KJV vs Modern
Bibles,
p.38). Aleph le B khal hi A.D. 331
ih Eusebius in Constantine
hrangih a tuah mi sungta a tang lai mi an si titu tla an um. Jerome-ih La`in Vulgate,
Vaticanus, Sinaiticus, Hexapla, Jerome, Eusebius le Origen tivek pawl hi
`hen theih lo an si. Thil pakhat a si miih bangaw mi thilpawl hi pakhat le
pakhat an bangaw (things equal to the same thing are equal to each
other)(God Wrote Only One Bible, p. 16).
Codex Sinaiticus le Codex Vaticanus siar lo, uncial le cursive codex um lai mipawl ah
Mark Thuthang`ha netabik cang 12 hrelhtu an um lo (himi thu ah a dang
uncials 18 le cursives 600 lai tla zoh a si). Himi cang 12 um lonak in Codex Sinaiticus le Codex Vaticanus parih kan
`humawknak a siatsuah sinsin(True or False,p.95). Curuangah tuan
bik le rinsan tlak bik tiih an ti mi Codex Sinaticus (Aleph) leVaticanus (B) hi rinsan
thlak lo lawlaw an si.
ALEXANDER MANUSCRIPT SUAHKEHNAK
San thar version thar pawlih an
`humawknak Critical Text hi kum zabi 4 ta a si mi Sinaiticus (Aleph)le Vaticanus a si. Izip ram Alexandria ta a si ti cu
zokhal ih cohlan mi a si. Alexandria khawpi hi
B.C. 331 ah Alexander the
Great in Izip a
tlawn laiih a din mi a si. Izip ram ah a si ko nan Grik calai le nunphung
umnak khawpi a si. Plato hi Alexandria ah profet pakhat tlukih
ruah a si ih, amah ruangahGnosticism zirhsualnak a ra
suahphah. “Catechical School of Alexandria” ti mi tlawng ropi zet a um. A
dintu cu Pantaenus a si ih neta
lamah Clement in Sayakyi a `uansal. Alexandria hi Khristian zirhsualnak mak
taktak thawkkehnak khal a si.
Origen
Doctrine lamih Bible text diklo ko
(corrupt) tuahtu siih theih larbik cu Origen tiih theihbik mi
paAdamantius Origenes (A.D.185-254) hi
a si. Izip ram Alexandria ih ‘Catechetical
Tlawng’ ah kum 18 a si ah Sayakyi a `uan. Clement-ih tlawngta a
si. Neta lamah Origen in Caesarea ah tlawng a din
ih cutawkah amah khal a um cih. Kawhhran Pa pakhat tiih theih a si ko nan,
amah duh le `antupawl khalin rinnak ah cun a felfai lo a si ti an pawm.
1. Plato-ih philosophy ih ciahneh mi le pawmtu a
si.
2.Bible a hmuhdan cu, “Cathianghlim sungah a
diklo mi tampi a um,
a cang thei lo mi le
sullam nei lo tla tampi a um,” ti hi a si.
3.Thuthlung Hlun cu thilthup, theih har in a
hrilhfiah. Thuthlung Thar
thawn a diklo zawngin (allegorize)
a hrilhfiah `heu. A ti mi cu, “An
ngandan vekih theithiamtu
hrangah cun Cathianghlim hi malte
lawng hman tlak a si,” a ti.
4.Semtirnak ih Adam le Eve sersiam ti a el.
5.Minung thlarau hi
kumkhua in a um cia ti a zum.
6.Mi pakhat thlarau hi a thliti mi parah
`humawin a thih hnuah a
thlengaw ih nunnak sang le
niam ah a ceng tih a zum.
7.Misualpawl khal vancungmi in an zirhfiang
hnuah le hrem hnuah
rundam an si ding ti universal rundamnak a zum.
8.Taksa ih thawhsalnak a el.
9.Planets le arsi pawl khal in thlarau
an nei ti a zum.
10.Setan, khawsiapawlpawl
tla rundam an si ti a zum.
11.Pastor hi puithiam tiih
titu hmaisabik le bishop-pawl khal sual
ngaidamnak ah an tel ve
titu a si.
12.Baptisma co lo cu rundam an si lo tin a
zirh.
13.Khrih cu kum 1000 uknak `heh ah a ra ding ti
a pawm. Hlanlai
kawhhran papawl cu kum 1000
uknak hlanah Khrih ratsalnak
pawmtu an si thluh deuh.
Mi thinlung a nehnak bik cu a
cangan mipawl hi a si. A nun sungah cabu 6000 lai a ngan. Bible sungih cabu
tampi hrihfiahnak (commentary) a ngan. “De Principiss” ti mi a cabu
hi ‘systematic theology’ cabu ti sehla a sual lo ding. A cabupawl lakih a
thupibik cu column pa 6 um mi “Hexapla”
Bible hi a si.Purgatory a um ti zirhtu
hmaisabik khal a si. Arianism (Jesu Pathian
sinak eltu) zirhsualnakih pa ti khalin kawh a si(Jack Mormoon, Forever Settled, p. 112).
Textual critic pawl in, “Conjectural
amendation,” an ti mi, a sullam cu “a si ding ti na ruatnak parah textthleng aw” ti mi
hmangin Thuthlung Thar hi atu le atu a rem leuhleuh. A theology cu
zirsualnak (heritical) tin Alexandria ih Kawhhran Council A.D. 400 ah a an
nemhnget. A ‘Hexapla’ hrangah a duhduh in Cathianghlim a thleng ruangah
Dean Burgon tla cun ‘Origen ih tisual mipawl hi rel ding tla a si lo’ ti
tiangin a ti.
WESTCOTT LE HORT (Critical
Text ih papawl)
Cambridge University ih scholar a si mi Brook Foss
Westcott (A.D. 1825-1903)
le Fenton John
Anthony Hort (A.D. 1828-1892)
in Thuthlung Thar text rung feh vivo dan
thu ah theory thar an suah. Hmuhsuah thar mi Alexandria text phun Codex Sinaiticus (Aleph) le Codex Vaticanus (B) hi a dang
Grikmanuscripts-pawl hnakin a hlun mi an si ruangah a `habik, rinsan
a tlakbik mi a si an ti. Cumi parah `humaw in critical Grik Thuthlung Thar
an suah. Tulai textual critic-pawlih an
`humawknak le an thlun bik mi cu anmah pahnih tuah mi Grik text hi a si. Byzantine text cu Syria ram An`iok ih mi
zirlopawl in kum zabi 4 hrawngih an lakkhawm mi men a si an ti. Aleph le B ra suahnak cu a dik mi text ihsi rem mi a
si (recension). An`iok ih Lucian (A.D. 312 ih
martar ih thi) tla a tel ding an ti. Anmah pahnih hi san thartextual
criticism pa tiih kawh an
si.
Westcott le Hort ih saya
pakhat a si mi cu German Higher
Rationalism (Liberalsim) ih pa Johnann Salomo
Semler (A.D.1725-91) a
si. Modernism-ih pa pakhat a
si mi Jakob Griesbach (A.D.1745-1812)
cu Selmer zirhnak ih
ciahneh mi a si. Selmer cun Bible hi
minung tuahcawp mi cabu tin a zum. Westcott leHort in Bible hi
Pathian thawtkhum a si thu, Bible sualpalh thei lo (innerancey) a si thu an
el. Pathian sersiamnak an hnawng ih, Darwin-ih evolution theory an pawm.
Semtirnak 1-3 hi Bible sungih um ding a si lo an ti. Thuphuan tla
suangtuahnak vekin an zirh. Jesu Pathian a sinak tla an el, falahim ih hrin
le a vawi hnih ratsalnak tla an zum lo. Bible sualpalh thei lo tiih dinpitu
le thusimtu Charles Spurgeon tla an do ringring. Vanram a um tla an zum lo.
“The Ghostly Guild” ti mi dintu tla an si. Khawsiapawl thawn
pawlkawmawknak nei duhtu an si.
Hort cu Roman Catholic pawlih ‘purgatory’
tla a zum. Jesu in minung hrangih a thihnak ih sualthawinak tla a zum lo. Roman Catholic pawlih baptisma
ihsin rundamnak (baptismal regeneration) tla a pawm.Westcott cun Mawsi, David
tipawl tla a ngaingai ih um ti a zum lo. Vanram ti tla hi a um rori ti an zum lo.Westcott in minung tla
Pathian si thei in a zirh. Pathian hi mi hmuahhmuah ih Pa a si ti tla a
zum. Jesui thilmak
tuah mipawl tla a zum lo.
Westcott le Hort in Vaticanus le Sinaticus manuscripts hmangin
Grik text an ngan. Cui manuscripts pahnih te
cu pakhat le pakhat 17000 lai an bangaw lo. Thuthang`ha pali lawng hmanah
3000 lai bangaw lo mi an si. A.D.1880 ah Convocation of
Canterbury ih English Bible rem (revise) dingih fial mi
(appoint) kawmi`i member ah Westcott le Hort tla an tel ve. Westcott le
Hort in an Grik text tuah mi cu nam cia in mipi hnenih thlen cu a si rih lo
nan Mirang Bible remtupawl (revise) zaten an Grik text thar cu
copy an pe thluh. A.D.1881 ih Thuthlung Thar Revised Version a
suah tikah, Westcott le Hort ih Grik Text thar in Revised Version tuahnak
ih kawmi`i (committe) member-pawl a ciahneh nasa ti hi a langfiang cih.
Culawng si loin Thuthlung Thar Revised Version ah Westcott le Hort ih Grik
Text hi thlun deuh a si ti tla hi a fiang ih el theih lo a si. Curuangah
Resived Version ah KJV thawn bangawklonak tampi a umnak (Malcolm H.Watts:
The Lord Gave the Word, p.24-25, David Cloud, For Love of The
Bible, p.32 David H.Sorenson – Thouch Not the Unclean Thing. P.107-114).
RECEIVED TEXT/TR
Khirh thawhsal hnu kum zabi 1 sungah Pathian
in Cathianghlim cu a mithianghlimpawl a nganter (2Pet. 1:21). Cumipawl cu
mipi ih hman mi Grik ṭawng
(Koine Greek-common Greek) ih ngan mi cakuat le cabu pawl an si ih atirih
ngan mi Pathian Cathianghlim an si (original autographs). Hi mipawl hi an
ngansawng(kawpi/copy ) vivo, copy mi cu copy an tuahsawng vivo
ih an zemdarh. Cui copy sawnsin mipawl hi
Thuthlung Thar manuscripts- pawl ti mi an
si. Tui ni ah hivek Grik manuscripts hi 5000 hnak
tam a um. Grik manuscripts tamsawn cu Byzantine text phun (Byzantine
textual tradition) an si. Byzantinetinak cu cui san
laiih Grik `awng hmangtupawl hnen ihsin a rat ruangah a si. Himi Byzantine
manuscripts-pawl
hi Thuthlung Thar
Bible `humawknak an si. Syrian lole Antiochian text ti tla ih kawh an
si. Canamnak (printing) suah hnuih himi Byzantine text phun aiawhtu
(representation) cu Textus
Receptus/TR hi a si. Textus Receptus/TR ti cu Latin
`awng a si ih cohlan mi ‘Received Text’ tinak a si.
Textus Receptus/TR hi A.D. 1500
hrawngin remtu (editor) dangdang in Byzantine
manuscripts-pawl
an lakkhawm mi a si. Himi hi Erasmus, Stephens, Beza, Elzevirs, Mills le
Scrivener tipawl in an rem. Hih rem mipawl (editions) hi khat le khat
maltete danawknak cu an nei nan text pakhatih pawm an
si. Himi hiTydale, KJV lettu le Reformation laiih Bible lehlinnak
ih hman mi a si.(What today Christians needs to know about the Grik New
Testament, p. 1-2). Atu ih a um mi manuscripts-pawlih %90 hi TR
ratnak Byzantine Text an si ti cu thei cio le el theih lo a si. Manuscripts 90% ihsin a tangsun 10% hi le pakhat le
pakhat bangaw lo le kalhaw an si fawn. Critic-pawl in le Byazanṭine manuscripts hi a ṭha
lo, rinsan a tlak lo an ti fawn. Critic-pawl in Byzantine text thu an simdan vek
si bang sehla, 90% cu a diklo (corrupt) ih a tanglai mi 10% hi ziangtiih
hman ding ti theifiangtu zo khal an um lo ti a si (True or false, p. 280). Textus Receptus/TR le tulai critical text ah 8000 lenglo
lai danawknak/bangawklonak a um. Textus Receptus/TR ih um mi
`awngfang 2800 lai Critical text ah cun a um lo.
Himi hi 1 le 2 Peter thluk a si(David Cloud, Myths about the Modern Bible
Versions, p.35, Touch not the Unclean Thing,p.8)
Textus Receptus/TR hi Majority Text ti khalih kawh a
si. 1985 kum ah Zane Hodges le Arthr Farstad in Majority Text tiin Grik Bible
an suah ve. Cun 1991 kum ah Maurice Robinson le William Pierpont in Majority Text tin Grik Bible an
suah ve lala (David H.Sorenson, Touch Not the Unclean Thing, p.15).
Grik Thuthlung
Thar:
Ahmaisabik Grik Thuthlung Thar nam (print) mi cu: A.D.1516 ah tlangzarh a
si. A vawi hnihnak cu A.D.1519 ah a si. Hmaisabik Grik Bible nam laiih um
lo mi manuscripts zoh ding a nei.
Vawi khatnak le vawi hnihnaknak ih namsual mi a um. Asinan text thlengnak
ngaingai a um lo ti a si. A vawi thumnak cu A.D.1522 kum ah a si ih Comma Johanneum 1Joh. 5:7 a
telcih. A vawi linak cu A.D.1527 ah a si. A vawi nganak cu A.D.1535 ah a
si.
Robert Estienne (La`in,
Stephanus) in vawi li a suah (A.D.1546,1549,1550,1551). John Calvin
aiawhtupa Theodore Beza in A.D. 1565 -
A.D 1604 ah vawi kua Grik Bible a namsuak. Stephanus ta sungah malte
thlengnak a um. Beza ih A.D.1598 hi
KJV lettupawlih hman mi a si tiah F.H.A in a ti. Stephanus edition Grik
text hi American ah George Ricker Berry in Interlinear in a suah.
“Greek-English Lexicon to the New Testament” le “New Testament Synonyms”
tla a telhcih.
Bonaventure le Abraham Elzevir in A.D.1624 le
A.D.1678 karlakah edition pa 7 an suah. Anedition pahnihnak ihsin Textus Receptus /TR ti hmin a ra
suak.. Europe ah cun Stephanus ih a vawi thumnak edition (A.D.1550) hi England ah cun an hman bik
mi(standard form of text) a si ih, Elzevir te unau-ih
(A.D.1633) ih suah mi hi Europe continent pi ih hman mi a
si. Stephanus edition pa 3-nak
(A.D1550) le Elzevir edition (A.D1633) ah 287
hmun laiah an dangaw tiah a ti.
F.H.A.Scrivener
(A.D.1813-1891) cu Cambridge University Press ih fialnak vekin KJV Bible ih
hman mi Grik text a tuah. Beza edition a hmang nan TR edition dangdang 18
lai a zohkhawm. Scrivener le Beza (A.D.1598) ah danawknak 190 hrawng a um
ti a si. TR edition danawknakpawl hi danawknak pipa an si lo. Himi
danawknakpawl hi cafang /spelling, acents le breathing marks, word order le
danglamnak tenau men an si. Critical Text le Textus Receptus karlakih danawknak 6000 lai thaw cun
rel tlak a si lo. Himi Scrivener
edition hi Trinitarian Bible Society in an suah. Bible For Today in tla an
suah ve. Dr. Jack Moorman
in Grik `awngfang a siar ih Textus Receptus ah 140521 a um tiah a ti (Dr. D.A. Waite,
Fourfold Superiority of the KJV, p. 9).
ERASMUS :
Erasmus hi A.D.
1466 ah a suak ih a kum 70 ah a thi. Switzerland ram ih Basel ah
Protestant a si mi a
rualpipawl lakah A.D. 1536 ah a thi. A pa cu Roman Catholic puithiam Gerhard le a nu cu Margaret an si. Fapa
pahnihnak a si. A.D.1492 ah
puithiam ah ordain a si nan a `uan
taktak ti hingankhumnak(record) a um lo ti a si(Edward Hills, The King James
Version Defended,
p.152-53, (pdf file) William W.Comb, Erasmus and The Textus Receptus, p.
2). Nauhakte a si
laiah a nu le a pa an thi ih an pu in an unau hnih in phungki
tlawng(monastery) ah a kuat hai.
Roman Catholic do ringring tu a si.Hugh Pope tla cun,
‘Catholic zirh mi zate deuh thawin rinhlelhnak neitu a si,’ a ti. Pianthar
hnu lawng ih baptisma co ding thu a zum. Rem`hatu Luther, Zwingli le Tyndale pawl vekin Roman
Catholic in a suak lo nan Bible Cathianghlim hi mipi hnenih thlen duhtu
ringring a si. Cumi cu Roman Catholic pawlih duh lo mi bik a si. A cangan
mipawl cu Roman Catholic pawl in an hnawng ih, Europe ram ah cun meisa
in an urkang. England ah Erasmus ih cangan mipawl
cu A.D.1520 May thla ah mipi
mithmuh ah urkang a si.France ah Loius de Berquin in Erasmus ih cangan mipawl
a leh ruangah a caleh mipawl urkang a si. Amah khal April 17, 1529 ah
urkang a si. Spain ah cun rem`hatupawl
(Reformers)
‘Erasmistas’(Erasmas dungthluntupawl) tiah an ti. Council of Trent (A.D.1545-1564)
ah Erasmus cu zirhnak sual
kengtu (heretic)tiin a hna`uan
khamsak a si. “Erasmus in ci a tuh, Luther in tidai a tawih,
Setan in a `hangter,” ti ihCatholic apologist-pawlih ti mi hi theih
cio mi a si. Roman Catholic pawl cun Erasmus hi ralih an ruah
mi a si.
Erasmus in Grik Thuthlung
Thar a suah mi in Europe a fangsuak, Bible
leh a si ih cutin kawhhran
rem`hatnak (Reformation ) tla a ra suak. Erasmus san laiih Grik Thuthung
Thar a tawlrel can le san tharCritical text /CT le Bible version dinhmun cu dangaw
tak a si. Official ih tuah le bawmtu
a nei lo. Roman Catholic ih do mi sawn a
si. Asinan Roman Catholic in Critical text /CT le Bible version pawl a cohlang.Pope
Paul VI in UBSGNT
thawi milaw mi La`in Vulgate thar suah dingin
thu a pe. A.D.1987 ah Roman Catholic le United Bible Socities in
lungkimtlangnak an nei. Cumi cu Roman Catholic le Protestan Bible lehlinnak
ah Critical Grik
Text hman ding hi a
si. United Bible
Society pawlih hna`uannak
ah Roman Catholic pawl an tel. Erasmus in tulai textual critic-pawlih tidan in
Grik Text a suah ve lo.
Mipi ih cohlan mi text a peksawngsin mi
a si. Wescott le Hort hmanin Erasmus in mipi ih cohlan
mi siatsuah loin (without selection or deliberate criticism) a suah
tiah an ti. Erasmus in Thuthlung Thar
Grik text a timlam laiah a hman mi Grik manuscripts lawng si loin a
dang tampi a hmang thei nan a diklo mi an si
ruangah a hmang duh hai lo. Manuscript hrekkhat cu a dik
mi amai hman mi thawi bangaw an
si thotho ruangah a si. Erasmus hi cuih san laiih Bible thiam (scholar)
lakah mizir le mithiam bik pakhat a si ve ih a diklo (corrupt) mi manuscripts-pawl theithiam
lo cu a si lo lawlaw (Hugo W.K. Schonhaar, King James Only
Controversy –Answered, p.18).
Erasmus in Grik text a suahnak ih a
hman lo mi manuscripts-pawl an um ih, cupawl cu a duh
ah cun a hmang thei. Erasmus in Thuthlung Thar manuscripts-pawl a khawm ih
a hliakhlai ih bangawk lonak tampi a um ti a hmu (Eldon Jay Epp, “Decision
Points in New Testament Textual Criticism,” Studies in The
Theory and Method of New Testament Textual Criticism, edited by Epp
and Gordon Fee, p. 18; quoting Bentley 1983: 35, 138). Erasmus in khual a
tlawnnak hmunkip ah manuscripts-pawl a hawl, a
ngah theinak hmun kip ihta a hmang/ a zoh ti hi theih cio mi a si. Textus
Receptus/TR hi Basel ih um mi manuscripts parah a `humawbik nan cumi lawng
cu a si lo(Eward Hills, The King James Bible Defended, p. 15).
Erasmus in tulai/santhar textual critic-pawlih theih mi, text ah bangawklonak
tampi a um ti a rak thei zo. Grik Thuthlung Thar a suah laiah, John Reuchilin hnenin Grik manuscript a ngah. Cumi cu
Apostol san lai ihsi ra mi a si tiah Erasmus in a ti. Vatican Library ih Vaticanus a um tla a thei
ih a rualpaBombasius in a hrangah a
rak zingzawi (research Roman Catholich) sak. Asinan Received Text/TR thawn a
danawk tuk ruangah a hnawng tiah Smith in a ti. Erasmus cu Vaticanus ihsin hril mi 365
readings lai pek a si. Erasmus in danglamnak
tetepawl cu a langter thluh. Tulai/Santhar
Critic-pawl in TR ah a dang an ti mipawl hi kum 460 hnak tam laiah a rak
thei zo ih Grik Thuthlung Thar text kiangah hminsinnak/note a rak tuah zo.
~himnakah Bawipai thlacam (Mat.6:13), Mark 16:9-20 …tvk. Culawng si loin Erasmus zoh`him thei
dingin hlanlai kawhhran palepawlih cangan mi le hlanlai Bible version tampi a rak um
lai. Erasmus in Grik Thutlung
Thar hrangah manuscripts malte lawng a hmang tiah an ti. An theih mi cu
cumi manuscripts-pawl cu tulai ih a um mi Grik manuscripts tamsawn le lectionary tamsawn
thawn a milaw ti cu theih a si ih el theih a si lo. English Revised
Vesion committee ih Chairman Charles Ellicott in Erasmus ihmanuscripts malte hi Grik manuscripts tamsawn ta a si a
ti. Himi ihsi lang mi cu Received Text/TR ra suahnak
(pedigree) hi Erasmus ih hman mi manuscript hlanpi in a si ti
hi a si. Cumi ra suahnak cu hlanlaipi sinsin ihsin a si. Received Text/TR ih
suahkehnak(ancestor) hi atu ih manuscripts um mi a hlun bik thawi khuk`hi an
si hmanah, cumi hlanta a si tengteng ding tiah a ti(The Divine Original,
Triniterian Bible Society, London, p. 9).
KHUI MI KJV BIK SO?
Mirang `awng hi
khuahlanpi ihsin a thleng aw vivo ih, A.D 1611 ih an suah mi KJV hnu khalah
mirang `awng hi tui ni tiang a thlengaw vivo
ti le print-nak tla atu vekin a awl in a `ha hrih lo ti hi Dr. Hre Kio in a
thei lo ding ti cu ruah ngam ding tla a si lo. Mithiam kan neih mi a si. Tulai computer san, hna`uan
awlsam tuk zo ti can hmanah canam sualnak a um ringring ti cu thei cio a
si. Dr. Hre Kio in, “KJV version dangdang a um,” a tiih namsual
mi, cafang kawmsual mi (printing errors le spellings) tivek rem mi hi
version dang dang a ti a si pang pei maw? Cuti asile amah Dr. Hre Kio
lehlin mi Falam Baibal Thianghlim tla a hmaisabik nam mi le atu ih nam mi a
bangaw lo si khawh version dangdang ti a theih ding maw? ~ha sin seh tiih
rem a si sawn.
Leslie R. Keylock in “The Bible
that bear His name”, Moody Monthly, July-August 1985, p.89- nak ah Jack Lewis ih sim mi a ngan
mi cu, “KJV ah lehsual mi/textual palhnak (textual errors) thawng tampi a
um ti hi mi malte lawngin an thei. A.D.1659 lai hmanah William Kilburne in KJV vawi 6
remnak (edition)ah a sual (error) 20000 lai a hmu,” tin a ngan. Norman L. Geisler le William E. Nix in “A General
Introduction to the Bible” p. 422- nak ah A.D.1769 ih Dr. Blayney ih Oxford edtion ah KJV 1611 thawn
a malbik danawknak 75000 a um tiah a ti (Final Authority, p.68-70).
KJV hi A.D.1611
ah hmaisabik nam a si. “Sualnak” (errors) a um an ti mi hi a tlangpithu in
namsual (printing) le cafang ngansual (spelling) an si. Asinan cumi `hehin
remsalnak (revisions) a um vivo ih A.D.1629 ah `heh thluh a si. A.D. 1611
le A.D. 1638 karlakih rem mipawl hi namsual mi (printing errors) an si. KJV
lehlinnak ih teltu Samuel Ward le John Bois in a diklo mipawl
(errors) an rem. Nam dingin tawlrelnak ah namtupawl in `awngfang lole
catlang tivek an hrelh mi a um mipawl kha an rem thluh. ~himnak ah Sam
69:32 ah A.D.1611 ih nam mi ah cun “God” aiah “good” tin a lang. Hihi namtu
ih tisual mi rori ti a fiang ih A.D.1617 ah rem`hatsal a si. A.D.1638 ih
malte remsal ti lo cu KJV hi kum 1638-1762 tiang remsal ding ti a si nan
tisuah a si lo.
Netabik remnak cu A.D. 1762 le 1769 ah a si. A.D. 1762 ih remnak hi cafang
ngandan (spelling) thu a si. ~himnak ah tuahtu (verb) hnu ih “e”, “v” aiih
“u”, “f” aiah “s” tivek pawl hi modern spelling thawi bangaw dingin rem a
si. ~himnak ah “feare” cu “fear”, “mooued”cu “moved”, “euill” cu “evil”le
“alfo” cu “also …tivek.” Hivek Gothic le German spelling pawl hi Roman ngandan in thleng
an si. A.D.1769 ah cun rit lam tah, tahnak dangdang le paisa (weights,
measures and coins) tivek thleng an si.
A.D.1769 KJV hi tulai ih print
mi bik le hman mi bik cu a si. A.D. 1769 ih rem mi hi A.D.1611 ta thawn a
thlangpi in a bangaw ti hi theih dingah a thupi. A.D. 1873 ah Scriverner ih
KJV ih marginal notes, orthography, and cross references a tuah mi siar lo
remnak pipa a um lo.
KJV pahnih lole
cuhnak tam a um lo. KJV pakhat lawng a um. Tui ni ih hman mi hi A.D 1769 ta
a si bik (Jeffrey Khoo, Non-Ruckmanite Answer to Anti-KJV Question, p.4-5
le KJV Question & Answer, p.15-16). Hih thu hi fiangfai zetin Dr. Reagan
ih ngan mi “The King James Version of 1611 – The myth of Early Revision” ah
a um. Cun New King James( NKJV- 1982) hi cu thu dang deuh lawlaw a si ih,
Received Text/TR thlun ih leh mi thotho a si. Rinsan tlak zet mi a si. Dr.
Glen Kerr, Chief Consultant, Bibles International, pa cun NKJV hi a English
a awl, an thlun mi Greek le TR thotho a si ih, hman ding a si tiah tha a pe
zet.
ZIANGRUANGAH KJV 1611 AH APOCRYPHA
A TEL?
KJV hlanih Bible
lettupawl in Apocrypha hi an telh. Ziangtin elawknak um mi,hnawn mi hi
Apocrypha cabupawl hi Bible leh thar miih teklh an si thei? Siangpahrang
James amah rori ih a ngan mi ca ihsin Apocrypha a pawm lo thu a fiang zet.
Sikhalsehla, Anglican Archbishop Richard Bancrof in Puritan-pawl in an do
ko na cing le siangpahrang James a lungkim lo na cingin Apocrypha kha telh
dingin thutluknak a rak tuah. Ziangah Apocrypha telh an duh lo tile Pathian
thawtkhum miih pawm/ruah an si lo, Canon ih tahtling mi Bible cabupawl an
leh vek khalin fumfe zet, strict zetin an let lo( Dr. Donald L. Braker with
Shelly Beach, A visual History of the King James Bible, BakerBooks, Grand
Rapids, Michigan, 2011, p. 147)
KJV lettupawl in Apocrypha hi Pathian
thawtkhum mi a si ti an pawm lo. KJV `heh hnu Westminster Confession of
Faith (1643-1648) ah Pathian mipawl in Apocrypha hi Pathian
`awngkam tin an pawm lo. Scrivener in, “Apocryhpa hi
KJV 1611 remtu le an hlan ih `uantupawlih ngunngaihnak a tawng lo ti cu
Bible scholar-pawlih theih cio a si. Apocrypha hi thleng le rem ciamco loin
Coverdale in A.D.1536 ih Bible hrangih a tuah mi vekin a si thotho,” tiah a
ti. A.D.1640 lawngah Geneva Bible ihsin Apocrypha
lakhloh a si. Kum zabi 19 hrawng lawngin a si Apocrypha hi Protestant Bible-pawl
ihsi lakhloh a si(Jeffrey Khoo, Non-Rumanite Answer,p.14).
An telhnak san cu
thuanthu sunsaknak men ruangah a si. KJV ah apocrypha a tel tiih titupawl
in an rel duh lo mi cu tulai version thar pawlih an `humawknak bik a si mi Codex Sinaiticus le Codex Vaticanus ah apocrypha a
tel ti hi a si. Dr. Hre Kio khalin Codex
Sinaiticus le Vaticanus hi tuan lai ta le rinsan tlak bik an si a ti nan cumi
pahnih ah apocrypha a tel ti cu a rel
lo. Rel `ul a ti lem lo tla a si men thei.
TR/KJV hmang ih leh mi si lo, Bible
dang in teh rundamnak co a theih maw? Pathian fa si
dingin, rundam mi si dingin Bible dang thawn tla a theih tuk pan teh. Thuthangṭha
tel mi cate (Gospel tract) tivek siar ih rundamnak co tla an um ti cu theih
cio a si. Theih ṭul
mi cu Bible hi zumtu hrangah kan hriamhrei (weapon) a si (Heb.4:12, Job
40:19; II Tim.3:16) ih, kan ṭhanlennak
dingih kan rawl khal a si (I Pet.2:2). Bible dang hmangih kan piangthar
ruangah a dik bik, rinsan a tlak bik, a kim bik tinak a si hrimhrim lo.
Bible Thiang a si lo tinak a si lo ih, Pathian kim lo mi a tam tuk, siatsuah
mi, bet mi a tam tuk ih rinsan tlak lonak hmun a tam tuk tinak a si. A dik
bik le rinsan tlak bik hmang dingin Pathian in a falepawl in duh.
TR/KJV SUNGAH UM MI HREKKHAT BET MI AN SI TI MI SIMFIANGNAK
TR/KJV ih a hleifuan, bet mi an si
tiih ti mipawl simfiang cawk ding a si lo. Asian mallaite cu tarlang hnik
sehla:
Mathai 6:9-13
Bawipai thlacam ih cang 13 cemnak, “Ziangahtile
uknak le huham le ropitnak cu a kumkhua in nangmai ta a si. Amen.” hi TR ah a tel ih
KJV ah a tel. Dr.Hre Kio ih ‘hmaisabik Grik
Bible’ a ti mipawlCodex
Sinaiticus le Vaticanus (kum
zabi 4) ah a tel lo. Cumi hlanih um Bible version dangpawl ah cu
a um zo. ~himnak ah Gothic Bible A.D. 330 ih
Ulfilas ih lehlin mi ah a rak tel zo(Final Authority, p. 34).Leitlun ih manuscripts um mi
hmuahhmuah ah pa 9 siar lo ah himi a um thluh(True or False, p.108).Uncial Grik manuscript K ( kum zabi 9),
L (kum zabi 8), W (kum zabi 5), D (kum zabi D), Q (kum zabi 9) le P (kum
zabi 9) tivek pawl ah a um. Minuscules Grik manuscripts-pawl ah cun: 28,
33, 565, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216,1230, 1241, 1242,
1365, 1546, 1646, 2174 (kum zabi 9-12) tvk pawl ah tla a um. A.D. 200-300
ta Syriac Peshitto ah tla a um. John Chrysostom in kum zabi 4 ih
cakuat a ngan mi sungah a telh. Culawng si loin A.D. 100 hnu, A.D. 200
thawknak lam ta ti a si mi Apostalpawlih zirh mi ‘Didache’ ah tla a
tel(Manuscript Evidence, p. 228-9).
1John 5:7 “Ziangahtile van
ah thutheitu pathum an um. Cupawl tla cu: Pa, Thu le Thlarau Thianghlim an
si. Cui Pathumpawl cu pakhat an si.”
Dr. Hre Kio in ‘khui
mi Grik Bible hmanah a um lo’ a ti mi hi
theihngah lo mi a nei a si pang pei maw, a thei ko nan a rel duh lo the a
si pei maw? Minuscule 61 (kum zabi 15) ah a um. Cun minuscule 88 (kum zabi
12), 629 (kum zabi 629), 635 (kum zabi 11) ah a tel. Old La`in manuscripts ah tla a um.Cyprian in A.D. 250 ih ca
kuat a ngan mi sungih Cathiang a laksawngsin mi ah a tla a telh(Manuscript
Evidence, p.256-57).
Himi IJohn 5:7
thuhla hi Michael Maynard in kum 13 sung a
zingzawi hnuah a dik tin thunet a tuah. Cumi cu a cabu “The Debate Over I
John 5:7-8” ah tampin a ngan (KJV Only controversy –Answered, p.15)
Thuphuan 5:14
Thuphuan hi cabu
dang vekin Greek manuscripts tampi a um lo. Uncial manuscripts ah Thuphuan
cabu kimih um pa 3 le a dang pa 3, Thuphuan bu tamsawn um mi manuscripts-pawl ah a um. A
danguncial manuscripts-pawl ah cun bung khat lole bung hnih tivek um
an si ih, cupawl hman Thuphuan bu kim thluh cu an si lo. Papyri ah cun
Thupuan bu hrekkhat (portions of Revelation) tel mi P5 ah a um. Thu. 5:14
ih “Amah cu kumkhua in kumkhua tiang a nung” ti hi Dr. Hre Kio
in ‘khuitawk Grik Baibal sung hmanah a um lo’ a ti. Asinan Dr.
H.C.Hoskier in Codex 57,137 le 141 ah a um tiah a ti(Thomas Holland, Manuscript
Evidence, p.259).
Efesa 3:14 “Kan Bawipa
Jesu Khrih” hi Dr. Hre Kio in ‘hmaisabik
ngan mi Grik Bible le khuitawk Grik Bible sung khal ih a um lo’ a
ti mi hi. P46 (A.D. 200), Vaticanus, Sinaticus le Codices A,B,C le P ah a um lo.
Cun cursive manuscript 33, 81, 1739,
1962, 2127 le 2492 ah a um lo. Codex Sinaiticus rem mi
(c) ah cun a tel. Culawng si loin manuscript D, G, K le Y
pawl ah a um. Cun cursive manuscript 88, 104, 181,
326, 330, 436, 451, 614, 629, 630, 1241, 1877, 1881, 1984, 1985 le 2495 ah
a tel. Old La`in le lehlin mi Bible dangah a tel. Syriac Pesthitto Bible (A.D. 200 hrawng)
ah tla a tel. Gothic Version (A.D. 400) le
cumi san laiih Old Armenian
version ah tla a tel. Ambrosiater (A.D. 400), Victorinus (A.D.362),Ephraem (A.D.373), Chrysostom (A.D. 407), Theodore (A.D. 428), Theodoret (A.D.466 ), Damascus John (A.D.749) le Photius (A.D.895) pawl in
an cakuat ngan mi sungih Cathiang an vun laksawngsin mi ah an telh, an
hmang. Pianthar hnu lawngah baptisma co ding a si ti zumhngettu Saint Basi (A.D.379) khalin
a cakuat ngan mi sungah hi Bible cang thu hi a telh(Manuscript Evidence,
p.256-57).
Rom 8:1 “tisa
duhzawng ih nung loin, Thlarau duhzawng ih a nungtu,” hi Dr. Hre
Kio in,“Hmaisabik Grik Baibal ah a um lo;
curuangah kan Baibal ah kan telh lo,” tiih an ti mi hiMinuscules
manuscript 33, 88, 104, 181,
326, 330, 451, 614, 630, 1241, 1877, 1962, 1984, 1985, 2492 le 2495 pawl ah
an um. United Bible Societies Greek Text ah, minuscule manuscript sungah
1739 (kum zabi 10) le 1881 (kum zabi 14) ah a um ti a si. Asinan codex K
(kum zabi 9), Codex P (kum zabi 9) ah tla a um. Culawng si loin, Codex
Sinaiticus (kum zabi 4) le Codex Claromontanus ( kum zabi 6) ih rem mi
margin khalah a um. La`in Vulgate ( kum zabi 4) ah tla a um. Syriac Peshito (kum zabi 2) ah a
um. Theodoret (A.D.466 ) Ps-Oecumenius (kum zabi10) le Theophylact
(A.D.1077) in an cakuat ngan mi sungah an telh. (Manuscrip Evidence, p.
249-51).
TEV “THISEN TEL LO BIBLE”
(Bloodless Bible)
Today’s English Version (TEV) Thuthlung
Thar hi 1966 ah Robert Bratcher ih leh mi a si ih American Bible Society in
a suah. Cule 1976 ah Thuthlung Hlun le Thar kawm in an suah ih, Good News
for Modern Man or Good News Bible (GNB) tiin hmin an peksal. Himi TEV/GNB
in thil dang cu rel lo, Khrih thisen ti hi a do nasa. ‘Thisen’ ti aiah ‘thihnak’ tin hmun 10 hnak
tam ah a thleng (Apo. 20:28, Rom. 3:25, 5:9, Ef.1:7; 2:13; Kol. 1:14, 20;
1Pet 1:19, Thuphuan 1:5; 5:9). Grik ih ‘haima’ ti hi ‘thihnak’ si loin thisen ti a
si. Jesu thihnak hi thisen tell o a si ah cun sullam nei lo a si ding,
ziangahtile, ‘thisen suah loin ngaidamnak a um lo’ (Heb. 9:22; 1Pet. 1:19). Curuangah TEV cu ‘Thisen tel
lo Bible’ (the bloodless Bible) ti hmin tla a ngah. (Eward Hills, The King
James Version Defended – 178)
GREEK BIBLE BANGAWK LONAK
Grik Thuthlung Thar text print
mipawl ah bangawklonak a um ti cu theih cio a si. Thuthlung Thar ih zirh mi
zianghman hnaihnawknak a um lem lo pi titu tla a um aw.
United Bible
Society New Testament Greek Bible thawi a bangaw mi Nestle Greek Text (26thedtion) zoh
asile, TR thawn bangawklonak tampi a lang. Pathian hmin (names of Deity)
hmun 200 lai ah hrelh (omitted) a si, Thumthlak Pathian (Trinity) thu ah
400 hnak tam danawknak, Thuthlung Hlun laksawnnak ah 45 danawknak, rinnak
(doctrine) thuhla ah 40 danawknak (Bawipa Jesu Khrih Pathian a sinak,
Rundamnak thuhla …tvk). Mirang `awng ih lehlin ding hmanah harsatnak a um mi 288 danawknak a
um. Cumipawl cu UBSGNT hmangin lehlin asile, Received Text ih `awngkam
thawn bangaw mi hman a si lo hmanah a sullam um dingin lehlin (paraphrase)
men a `ul. Cu lawng si loin, sullam (meaning) danawkternak 481 danglamnak a
um.
UBSGNT hi
original text a naihbik tin ti sehla, TR ihsin lehlin mi KJV ah, Bible cang
pumhlum (verse) 17, cang hrekkhat 185, cun original manuscript ih um lo mi
1107 cang hrekkhat, TR ah um nan UBSGNT ah cun a sullam dang a si mi mirang
`awngfang a malbik hmun 556 tla an um. Himi KJV sung um mi 1865 zat hi
Pathian ih thawtkhum lo mi a si tinak a si ko lo maw?
Phun dang in
rel sehla, United Bible Society Greek New Testament hi original text
naihbik a si tin ti hnik sehla, Received Text/TR ah Pathian thawtkhum lo mi
`awngfang 2625 a um ih Pathian thawtkhum mi `awngfang 310 a sam, himi
`awngfangpawl hi lehlinnak ih danglamnak umtertu an si. Himi vek a si
ah cun KJV ah Pathian thawtkhum lo mi `awngfang 2600 a um ih Pathian
thawtkhum mi `awngfang 300 lai a sam lai tinak a si.
Cuti asile
Pathian thawtkhum (Verbal inspiration) a zumtu hrangah UBSGNT zohfel ta
loin cu khui mi `awngfang hi Pathian thawtkhum a si ti a thei lo ding. Hi
tawkah Grik `awng thei lo hrangah cun UBSGNT text vek rori ih lehlin mi
Bible a `ul nan kha vek Bible a um si lo. NASB lole NIV in tla mi a bawm
thei ta lo. NASB in hmun 530 laiah UBSGNT a thlun lo. NIV in tla hmun 650 ah a thlun ve
lo. TEV tla cu rel hman a `ul lo.
CUTI ASILE ZIANGTIN?
- Received Text/TR hi a dang
Grik text hnakin rinsan a thlak sawn. Mirawng `awng hmanin lehlin tikah
harsatnak um mi `awngfang 288 lai a dang Grik text ah a um nan, TR ah cun a
um ve lo. Himi vekah felfai ten lehlin a si thei lo ih, a umdan vekih
lehlin a si dah lo.
- TR in kan Bawipa Pathian
sunlawihnak a pe sawn. Grik text dangah cun hmun 400 ah Bawipa sunlawih
lonak a um. Grik text dang in Pathian hmin 210 lai an telh lo. Hmun
hrekkhat ah cun Pathian hmin telh loin tla pawi tuk lo tla a si thei nan
hmun 210 hi cu thil tenau men a si lo.
- Received Text/TR hi Thuthlung
Hlun laksawnnak ah tla a rinumsawn. Text dang ah cun Thuthlung Hlun
laksawngnak ah hmun 45 in a tlasam.
- Received Text/TR cun
`awngfang hi bracket [ ] ah an ret lo. A dang text cun bracket pakhat lole
pahnih in `awngfang tampi an ret ih rinhlelhnak a umter.
- Received Text/TR le a dang
Greek Text pawl ah danawknak nasa tak a um ti kan thei cio. Cupawl cu
Westcott le Hort, Nestle le UBSGNT (Critical Text) tla an si.Thawtkhum
thuhla tla rel zo a si.
- Westcott le Hort, Nestle lole
UBSGNT pawm le manuscript tamsawn ih kilhim mi TR pawm lo/hnawn tinak a si.
TR thawn `him cun manuscript malte lawngih lungkimpi mi(support) mi duhsawn tinak a si.
- Pathian Cathianghlim hi Bible
ih zirhdan verkih cohlangtu cun siar ding, zir ding le Grik Thuthlung Thar
zirnak ah hman ding a si.
- KJV hi Received Text/TR ih a
`humaw mi asile, a `habik lehlin mi Bible khal a si ih Westcott-Hort,
Nestle, lole United Bible Socities’ Greek New Testment (UBSGNT) hnakin
rinsan a tlak sawn a si(Everett W. Fowler, Evaluating Versions of the New
Testament, (Published by Strait Street Incorporated, 44 West Cedarville
Road, Cedarville, IL 61013) ah tampi a um.).
- Dr. Hre Kio ih leh mi Falam
Baibal Thianghlim hi UBSGNT Westcott le Hort Greek Bible lole Nestle Greek
Bible lole UBSGNT Greek Bible, Critical Text parih `humaw ih lehlin mi a si
ti cu amah ih cangan mi in a lang ih, theih cio a si. Kan Lai `awng te in
TR/KJV le NKJV thlun ih an leh mi Thuthlung Thar cu a suak ve zo ih,
Thuthlung Hlun thawn suak zang sehla ti hi duhthusam zet a si. Cule mipi in
kan zoh`him vivo ding ih, mitvannak a suak vivo ding.
- United Bible Society hin
Critical Text ti khalih kawh mi Nestle-Alan le United Bible Society Greek
New Testament hi a hmang ih, cucu kan Falam Baibal Thianghlim ih thlun mi
cu a si. Himi Greek Bible duh lo, Received Text/TR rori let le namsuaktu
Bible Society cak zetzet Triniterian Bible Society, Grace Way Bible
Society, Bibles International Society tivek an um ti khal hi theih `ha a
si.
- Dr. Hre Kio in Falam Baibal
in lehsak ruangah minung hi zat Baibal kan siar, a sunglawi tuk, el ding a
um lo. Kan Falammi hrangih pa pakhat a si hrimhrim. A parih kan lungawinak le kan upatnak hi kaa ih sim
cawk a si lo. Hi hnakin Greek Bible
Received Text/TR hi rinsan a tlak sawn, a kimsawn ti kan tarlang mi
thu a si.
Kan thunetnak ah, Charles Spurgeon in, “
Kiosa cu kilven a `ul lo, amah le amah kilveng aw seh, cuvekin Pathian Thu
Bible khal amah le amah a kilvengaw thei a si,” a ti bangin rinsan a tlak
mi Pathian Thutak Bible cu a langfiang vivo ko ding.
Abraham Ram Lian
Uk
January 8, 2012
Academic Dean
Biblical School of Theology
Yangon, Myanmar
CABU RAWN MIPAWL
1.D.A.Waite: The Fourfold Superiority of
the KJV
2.David
Cloud: For the Love of the Bible
3.David
H.Sorenson: Touch Not The Unclean Thing
4.David
Otis Fuller: Which Bible?
5.David
Otis Fuller: True or False?
6.Everett
W.Fowler: Evaluating Versions of the New Testament
7.Eward
F. Hills: The King James Version Defended
8.G.W.
Anderson: What Today’s Christian Needs to Know About the
Greek New Testament
9.G.W.
and D.E. Andernson: The Received Text (A Brief Look at
the Textus Receptus)
10.Hugo
W.K. Schonhaar: The King James Only Controversy-
Answered
11.Jeff
Johnson: The KJV vs. Modern Bibles (Spiritual
Deception In The Highest)
12.Jeffrey
Khoo: Kept Pure In All Ages
13.Jeffrey
Kho: Non-Ruckmanit Answered To Anti-KJV
Questions
14.Jeffrey
Kho: KJV Questions & Answers
15.Jack
Moorman: Forever Settled
16.Malcolm
H. Watts: The Lord Gave the Word
17.Samuel
C.Gipp: An Understandable Story of the Bible
18.Stephen
P.Westcott: Codex Sinaiticus
19.T.E.
VanBuskirt: The Doctrinal Chaos of Translations
20.Thomas
Holland: Manuscript Evidence
21.Thomas
M. Strouse: Refutation of Dr. Daniel Wallace’s
Rejection of the KJV as the
Best Translation
22.Unpublished
Class Notes, Philippines Missionary Baptist
Seminary, Philippines
23.William
B.Combs: Eramus and the Textus Receptus
24.William
P.Grady: Final Authority
*****
__._,_.___
|
Na ngan tam zet ih lungwi um.
ReplyDeleteZiangkhal lo le Tu Siangbawipa ih in leh sak mi kha Pathian thlawsuah a pek asi.